Перейти до змісту

"Доска позора"


MOTOROLLLA

Рекомендовані повідомлення

Ти зможеш одним реченням пояснити, що саме в тебе викликає дискомфорт ?

Можна я, можна я!? :DНамагався вже.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

  • Відповідей 1,7 тис
  • Створено
  • Остання відповідь

все.... тпррруу.. зав`язуємо тему, бо все одно ні ти мені, ні я тобі нічого не доведемо, а лише зіпсуєм і собі, і іншим настрій,тому пропоную дійсно розійтися з миром, і перейти в інші розділи, он, тут за рогом, люди смакують фоти з вчорашньої бордовки :rolleyes:

Можна я, можна я!?

:D :D :D

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Ти зможеш одним реченням пояснити, що саме в тебе викликає дискомфорт ?

Можна я, можна я!? :DНамагався вже.

бліііін, чого я цього раніше не прочитав :smile-zachot:

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

все.... тпррруу.. зав`язуємо тему, бо все одно ні ти мені, ні я тобі нічого не доведемо, а лише зіпсуєм і собі, і іншим настрій,тому пропоную дійсно розійтися з миром, і перейти в інші розділи, он, тут за рогом, люди смакують фоти з вчорашньої бордовки

О! Любо-мило глянути... )

Садок вишневий коло хати,

Хрущі над вишнями гудуть,

Плугатарі з плугами йдуть,

Співають ідучи дівчата,

А матері вечерять ждуть.

Сім’я вечеря коло хати,

Вечірня зіронька встає.

Дочка вечерять подає,

А мати хоче научати,

Так соловейко не дaє.

Поклала мати коло хати

Маленьких діточок своїх;

Сама заснула коло їх.

Затихло все, тілько дівчата

Та соловейко не затих.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Прочитав назву теми і коментар до неї.

Справа тут не в креативі, а в поліні.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Думка в тему: Свобода слова или словоизвержения?

Цитата для апетиту:

Изобретение компьютера и Интернета не отменило культуру. И нравственность, кстати, не отменило. Те же Заповеди, те же нормы общественного поведения. То же стремление цивилизованного, свободного общества оградить себя от всевозможных маргиналов и их деструктивных действий. Но – не в Интернете, увы…
Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Прочитав це:

Прочитав назву теми і коментар до неї.

Справа тут не в креативі, а в поліні.

Потім це:

"Доска позора" або вчимося грамотно писати ;)

Ніфіга не зрозумів як пов'язано одне з одним... :blink:

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Ніфіга не зрозумів як пов'язано одне з одним... :blink:

Так і думав ...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

 От і Швець послухав Азарова і нічого не зрозумів... 

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

От і Швець послухав Азарова і нічого не зрозумів..

Азарова не тільки Швець погано розуміє.

Mr. Ves, про яке "поліно" мова?

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

для вай фай треба звыдкысть брати звичайний проводний нет восновному. окрім деяких випадків
:sq_ye:
Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Маї пісулькі-танцулькі тута нікак не прабегалі, нікаво не нагібалі, денех не требовалі ?

Іщу друга, хладнокровну ігуанку, ілі варанчіка, хоть змейку падаріте - я тераріумчік забацаю, ядоф нада много, а в аптеках такіх вкусняшок нет :(

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

VeryFate, добре що сам прийшов - не ускладнюєш нікому життя копіпастом... )

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

especially for Nickel and other:

По мнению Л. В. Щерба при смешанном двуязычии возникают условия, благоприятствующие сравнению: «Сравнивая детально разные языки, мы разрушаем ту иллюзию, к которой нас приучает знание лишь одного языка, — иллюзию, будто существуют незыблемые понятия, которые одинаковы для всех времен и для всех народов. В результате получается освобождение мысли из плена слова, из плена языка и придание ей истинной диалектической научности. Таково, по-моему, колоссальное образовательное значение двуязычия, и можно, мне кажется, лишь завидовать тем народам, которые силою вещей осуждены на двуязычие. Другим народам его приходится создавать искусственно, обучая своих школьников иностранным языкам»

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

especially for Nickel and other:

По мнению Л. В. Щерба при смешанном двуязычии возникают условия, благоприятствующие сравнению: «Сравнивая детально разные языки, мы разрушаем ту иллюзию, к которой нас приучает знание лишь одного языка, — иллюзию, будто существуют незыблемые понятия, которые одинаковы для всех времен и для всех народов. В результате получается освобождение мысли из плена слова, из плена языка и придание ей истинной диалектической научности. Таково, по-моему, колоссальное образовательное значение двуязычия, и можно, мне кажется, лишь завидовать тем народам, которые силою вещей осуждены на двуязычие. Другим народам его приходится создавать искусственно, обучая своих школьников иностранным языкам»

getto, ти вже мабуть всю бібліотеку перерив в пошуках ще однієї "галімої атмазки", переходь на калинову і не парся ;)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

getto, ти вже мабуть всю бібліотеку перерив в пошуках ще однієї "галімої атмазки",

:D

Если разложить по полочкам и перевести на человеческий язык термин "галіма атмазка", то получится "не качественный способ оправдаться", я же не оправдываюсь, да и качества немножко есть.

Вывод:"галіма атмазка" ко мне не относится.

Библиотеку не перевёртывал, ибо фонд наполнен школьной программной литературой, есть несколько стеллажей с книгами, как я их называю, "бабська попса" - это для родителей, но там ничего толкового нет.

С ув. Гетто. :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Галіма відмазка — теж відмазка, тільки галіма.© (Леська)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

:D

Если разложить по полочкам и перевести на человеческий язык термин "галіма атмазка", то получится "не качественный способ оправдаться", я же не оправдываюсь, да и качества немножко есть.

Вывод:"галіма атмазка" ко мне не относится.

Библиотеку не перевёртывал, ибо фонд наполнен школьной программной литературой, есть несколько стеллажей с книгами, как я их называю, "бабська попса" - это для родителей, но там ничего толкового нет.

С ув. Гетто. :)

краще знайшов би, для себе, хоч одну причину, щоб "так, спілкуватимуся рідною", а не сто "нет, мне так удобней"...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

краще знайшов би, для себе, хоч одну причину, щоб "так, спілкуватимуся рідною"

Тебе нужна причина? :rolleyes:

Вот она:

Двомовність, Білінгвізм — реальна соціально-мовна ситуація, сутність якої полягає у співіснуванні і взаємодії двох мов у межах одного мовного колективу. Людина, яка здатна використовувати в ситуаціях спілкування дві різні мовні системи, — білінгв, а сукупність відповідних умінь — білінгвізм (двомовність).

Если более подробно, читать ТУТ

Вопрос: я что то делаю не правильно ?

:):g05::blink:

P.S.Николай, не поленись, прочитай статью до конца.Думаю, что вопрос хохлосрача, национальной ненависти и прочей, уйдёт сам собой ))

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Тебе нужна причина? :rolleyes:

Вот она:

Двомовність, Білінгвізм — реальна соціально-мовна ситуація, сутність якої полягає у співіснуванні і взаємодії двох мов у межах одного мовного колективу. Людина, яка здатна використовувати в ситуаціях спілкування дві різні мовні системи, — білінгв, а сукупність відповідних умінь — білінгвізм (двомовність).

Если более подробно, читать ТУТ

Вопрос: я что то делаю не правильно ?

:):g05::blink:

P.S.Николай, не поленись, прочитай статью до конца.Думаю, что вопрос хохлосрача, национальной ненависти и прочей, уйдёт сам собой ))

Іще одне "почему "нет""... :(

А хотілось би так:

Проживши все своє життя у Запоріжжі, я весь час розмовляв на російській мові. Мене змушували обставини розмовляти на ній, всі кого я знав і знаю зараз, розмовляють на російській мові, але від цього, я став любити рідну мову ще сильніше.

Я ціную рідну країну, ціную мову, культуру, все що стосується рідного краю, для мене святе.

Коли я розмовляю на іноземній мові (англійська, російська), у мене складається враження, що в мені помирає душа. Я не відчуваю себе людиною,коли розмовляю на іноземній мові.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Коли я розмовляю на іноземній мові (англійська, російська), у мене складається враження, що в мені помирає душа. Я не відчуваю себе людиною,коли розмовляю на іноземній мові.

Всё правильно, но как ты не можешь понять,я пишу русским исключительно на просторах Интернета, всё мой общение в реале проходит на украинском, неужели это так плохо ?

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Всё правильно, но как ты не можешь понять,я пишу русским исключительно на просторах Интернета, всё мой общение в реале проходит на украинском, неужели это так плохо ?

так

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Коли я розмовляю на іноземній мові (англійська, російська), у мене складається враження, що в мені помирає душа.

ну не смішно??? Агатангел Кримський наражав себе на смертельний ризик, вивчивши понад 60 мов, але якось протягнув 71 рік

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

ну не смішно??? Агатангел Кримський наражав себе на смертельний ризик, вивчивши понад 60 мов, але якось протягнув 71 рік

смішно, Толік, смішно, але не заважай виховній роботі. До речі цитата з біографії Агатангела:

У колегії заприязнився з Павлом Житецьким, Михайлом Драгомановим, які пробудили в ньому любов до української мови, літератури, історії, завдяки чому він, не маючи й краплини української крові, присвятив своє життя українській науці та культурі.
Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Маю за честь бути особисто знайомим з такими Людьми як Олена Криштальска - поетеса, перекладачка,Йосип Струцюк – письменник, Володимир Лис – письменник,Олександра Кондратович – народознавець,Ігор Павлюк - письменник, науковець, дівчата з «Лесиного Кадуба» та багато інших людей, котрі присвятили своє життя Україні, мові, літературі, мистецтву, тому не можу збагнути, чому мене звинувачують в тому, що я не ціную Україну?

Вирішив цей пост опублікувати тут, хоча йому не місце в темі «Доска позора»

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.




×
×
  • Створити...