Перейти до змісту

American Gods


Віталька

Рекомендовані повідомлення

Опубліковано

Роман не читав, але знайшов наступне: 

"

У 2013 році передбачалося, що канал HBO планує зняти серіал за мотивами «Американських богів». Він повинен був складатися з шести сезонів, у кожному з них буде від десяти до дванадцяти серій тривалістю близько години. При цьому сюжет перших двох сезонів мав ґрунтуватися на книзі, а наступні чотири — стали б її продовженням.

Однак робота з невідомих причин застопорилася, і в листопаді 2013 Ніл Гейман оголосив на сайті Reddit, що робота над серіалом ведеться, але вже не на HBO. У лютому 2014 стало відомо, що права на екранізацію роману належать північноамериканському відділенню британської компанії FremantleMedia. 1 липня того ж року стало відомо, що розробкою серіалу займається американський кабельний телеканал Starz.

"

Опубліковано
31 хвилин тому, Itzamna сказано:

Подивився 1 серію - тексти героїв по книжці, як і майже хронологія подій. Варто дивитися для тих хто не читав, це такий собі "Твін Пікс" n-степені.

Та ну не може бути, Твін-Пікс і так скоро виходить

Опубліковано

Атмосферненько. Особливо якщо дивитись в якості.

Як закінчилось Банши прям грусть-пічаль була за чимось таким.

  • 2 місяця потому...
Опубліковано

після цього грандіозного серіалу щодо сучасних (комп'ютеризованих) і старих богів перечила майже усі книги Ніла Геймана. тепер для мене він найкращий, оскільки в автора є і міфологія, і містика, і реальність, і гострий гумор.

Опубліковано

Все сподобалось крім мертвої дружини, яка розкладається на ходу і ще й ганяється за своїм чоловіком. Хоча померла вона епічно))))

Опубліковано
3 годин тому, VojinSvitla сказано:

Все сподобалось крім мертвої дружини, яка розкладається на ходу і ще й ганяється за своїм чоловіком. Хоча померла вона епічно))))

мене теж дратувала дружина ) але в книзі вона краща та й допомогла своєму чоловікові

Опубліковано
On 01.05.2017 at 22:47, Віталька сказано:

нічого не зрозуміло, але дуже потужний буде серіал =)

онлайн

що скажете по дубляжах, кому який сподобався? В якому перекладають написи?

Опубліковано

хз на рах написів... але дивився від Кубік в Кубі бо там без цензури... хоча й чекати треба було довго їх

Опубліковано

І я в кубіках дивився, хоча швидкість їхнього перекладу справді бажає бути кращою, але воно того варте. Думаю, що є категорія серіалів, які краще за кубіків перекласти нікому не вдасця.

Опубліковано
4 годин тому, Віталька сказано:

@jack74

Кубик*Кубик*Кубик + Байбак = самі кращі переклади

Байбако не сподобався відразу, принаймні в цього серіалу. ЛостФільм вроді нічьо... Кубік теж... але я поки не дивився, лише по початках 8-ї серії послухав-зрівняв

Опубліковано
19 хвилин тому, fisherman friend сказано:

І я в кубіках дивився, хоча швидкість їхнього перекладу справді бажає бути кращою, але воно того варте. Думаю, що є категорія серіалів, які краще за кубіків перекласти нікому не вдасця.

особливо "Теорія великого вибуху"

Опубліковано
1 година тому, Віталька сказано:

особливо "Теорія великого вибуху"

Теорія великого вибуху тіко від куража як і Как я встретил вашу маму )))

а якшо хочеться мату в серіалі і то там де він дійсно потрібен і є в оригіналі то тре кубіків .... лост хороший і люблю його як і новастудіо але для деяких серіалів не підійде...

Опубліковано
47 хвилин тому, Pavelix сказано:

Теорія великого вибуху тіко від куража як і Как я встретил вашу маму )))

а якшо хочеться мату в серіалі і то там де він дійсно потрібен і є в оригіналі то тре кубіків .... лост хороший і люблю його як і новастудіо але для деяких серіалів не підійде...

хіба що Шерлок і Лост )

Опубліковано

Ще трохи в продовження теми. Вчора почав дивитись перший сезон ,,Проповедник'', хоча зараз вже виходять серії другого. Дивлюсь в Кубіках, серіал - бомба. Чимось перегукується з American gods, але дуже частково, для тих кому сподобались Боги - зайде і цей. 

 P.S.: серіали в перекладі Кубіків почав дивитись дуже давно. Для себе зробив висновок, що їхня озвучка ідеально підходить для кримінальних історій, коли є потреба передати якісь сленгові моменти ( ,,Во все тяжкие'' ,,Лучше звоните Солу'' ), коли сюжет такий чорнушно-шизофренічний ( ,,Уилфред'' , ,,Идеал'' ), і от зараз їхня робота для двох вищезгаданих серіалів також на найвищому рівні!!!

Опубліковано
On 27.07.2017 at 00:29, jack74 сказано:

що скажете по дубляжах, кому який сподобався? В якому перекладають написи?

Люблю Невстудію, але останнім часом чую від них одні мати. Тому обрала Лост

  • 2 тижня потому...
Опубліковано

Нарешті подивився першу серію... З кубіками... Не сподобалось, забагато матів. Цієї срані мені і в реалі вистачає. Другу пробую в Лостфільм.

А про серіал - по першій серії - муть якась. Заявка на загадковість, інтригу, а поки дурь... Ну, спробую далі 

Опубліковано
1 час назад, jack74 сказал:

Нарешті подивився першу серію... З кубіками... Не сподобалось, забагато матів. Цієї срані мені і в реалі вистачає. Другу пробую в Лостфільм.

А про серіал - по першій серії - муть якась. Заявка на загадковість, інтригу, а поки дурь... Ну, спробую далі 

також зараз в більшості на Lostfilm перекладі дивлюсь. кубики зі своїми матами де треба і де не треба остогидли.

Опубліковано
1 година тому, jack74 сказано:

Нарешті подивився першу серію... З кубіками... Не сподобалось,

 

 

32 хвилин тому, Vitaliy L сказано:

кубики зі своїми матами де треба і де не треба остогидли.

 Народ? ви шо? вобше? Ви ще подивіться "Секс в большом городе"(якщо таке є) в  Кубик в кубе!  Бляха,наприклад серіал "Настоящий детектив" треба дивитися тільки в кубіку!!! і "Во все тяжкиє"! також,ну ви блін дайьотє.

Опубліковано

подивився ще дві серії... змусив себе... сподівався, що може хоч далі щось краще буде... галіматня якась. Замахнулись на все відразу - і містику, і фантастику, і детектив, і треш, а вийшло... коли дитина в пісочниці "тортик" ліпить. Короче, для себе я його "закрив"

Опубліковано
8 часов назад, yura-patriot сказал:

 

 Народ? ви шо? вобше? Ви ще подивіться "Секс в большом городе"(якщо таке є) в  Кубик в кубе!  Бляха,наприклад серіал "Настоящий детектив" треба дивитися тільки в кубіку!!! і "Во все тяжкиє"! також,ну ви блін дайьотє.

тут друже питання не в якості перекладу і підборі голосів акторів, а в морально-етичній стороні. можливо дивитесь в навушниках або вночі, коли дітки сплять. а тут ні при дітях, ні при гостях не включити фільм. пам'ятаю серіал "Босс" 2 сезони в кубіках дивився, то син зайшовши в кімнату робив великі очі, які мати лунають з акустики. солідний мер Чікаго у висловах не стримувався. деколи знайомі просять записати щось з того що сподобалось і почувши, що є нецензурна лексика відразу відмовляються. саме про це мова, а не про якість дубляжу/закадрового перекладу. "Місце зустрічі змінити не можна" ми любимо і без нецензурщини, а дай його кубикам, то Семенович, Джигарханян і Бортник тільки матом би і крили...

Опубліковано
2 годин тому, Vitaliy L сказано:

тут друже питання не в якості перекладу і підборі голосів акторів, а в морально-етичній стороні

 Ну да є таке. Я то в основному дивлюся сам, а якщо не дома то в навушниках :)  

Опубліковано
On 17.08.2017 at 08:46, jack74 сказано:

подивився ще дві серії... змусив себе... сподівався, що може хоч далі щось краще буде... галіматня якась. Замахнулись на все відразу - і містику, і фантастику, і детектив, і треш, а вийшло... коли дитина в пісочниці "тортик" ліпить. Короче, для себе я його "закрив"

 варто книжку прочитати. В серіалі купу дрібних деталей викинули... Вийшов трохи сумбур..

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.


Hosting Ukraine
AliExpress WW


×
×
  • Створити...