Перейти до змісту

Протест проти прийняття закону про мови. Єднаймося до опору!


Prosto

Рекомендовані повідомлення

Опубліковано

і не тільки це. Приїде дитина поступати, наприклад в Одесський ВУЗ, а їй там "па русскі, пжалста!"...

По таких коментарях одразу можна визначити хто читав закон "Про засади державної мовної політики", а хто його в очі не бачив. ;)

  • Відповідей 527
  • Створено
  • Остання відповідь

Топ авторів теми

Топ авторів теми

Опубліковано

і не тільки це. Приїде дитина поступати, наприклад в Одесський ВУЗ, а їй там "па русскі, пжалста!"...

По таких коментарях одразу можна визначити хто читав закон "Про засади державної мовної політики", а хто його в очі не бачив. ;)

а по таких можна визначити хто багато читає в інтернеті зате мало їздить по країні і спілкується з людьми.

Опубліковано

і не тільки це. Приїде дитина поступати, наприклад в Одесський ВУЗ, а їй там "па русскі, пжалста!"...

По таких коментарях одразу можна визначити хто читав закон "Про засади державної мовної політики", а хто його в очі не бачив. ;)

до чого тут "закон"? мова про відносини.

Наприклад, в одній "фірмі" (вибачте, не можу назвати), в якій структурні підрозділи розкидані по всій Україні, вже спустилися вказівки ВЕЛИКИМ ЧЕРВОНИМ ШРИФТОМ "ВЄСТІ ВНУТРЄННЮЮ ПЄРЄПІСКУ ТОЛЬКА ПА РУССКІ!"

і закон їм до сраки...

.... я не проти росіян, але я проти тих "українців" (саме так, в лапках), тобто кацапів (вибачте, але саме цей термін), котрі вважають за потрібне принижувати своїх же земляків.

Ніхто ніде не притискав російської мови в Україні, але вони, йдучи на поводу в політиків, на основі того "закону" почали всюди зраджувати свою ж країну, показуючи "старшому брату", що Україна так і не стала незалежною... і це прикро...

Опубліковано

доречі в дружини на роботі вже одне чудо-юдо приносило заповнену анкету (чи там заяву якусь) заповнену російською. І було багато крику на тему "ви што закон а втарой гасударствєнной нє слишалі ?".... і нажаль кількість отаких кукарач буде лише збільшуватися.

Опубліковано

Я от думаю, чи будуть цигани вимагати, що б їхню мову зробили регіональною? :) Невже їх в нашій області на 10 відсотків не набереться?

та їм нема часу фігнею займатись, в них важливіших справ море ;)
Опубліковано
Наприклад, в одній "фірмі" (вибачте, не можу назвати), в якій структурні підрозділи розкидані по всій Україні, вже спустилися вказівки ВЕЛИКИМ ЧЕРВОНИМ ШРИФТОМ "ВЄСТІ ВНУТРЄННЮЮ ПЄРЄПІСКУ ТОЛЬКА ПА РУССКІ!"

в мене дежав'ю...

Опубліковано
Наприклад, в одній "фірмі" (вибачте, не можу назвати), в якій структурні підрозділи розкидані по всій Україні, вже спустилися вказівки ВЕЛИКИМ ЧЕРВОНИМ ШРИФТОМ "ВЄСТІ ВНУТРЄННЮЮ ПЄРЄПІСКУ ТОЛЬКА ПА РУССКІ!"

в мене дежав'ю...

? переглянув першу сторінку, далі мене не вистачило... вибач, але не побачив паралелі...
Опубліковано
вибач, але не побачив паралелі...

В тебе:

"ВЄСТІ ВНУТРЄННЮЮ ПЄРЄПІСКУ ТОЛЬКА ПА РУССКІ!"

і там:

„керівництво компанії походить з Донецька, і представництво в Києві повинно говорити мовою, прийнятною для корпоративних стандартів"
Опубліковано

до чого тут "закон"?

А-а-а, ну тоді пробач... Я ненароком на назву теми глянув, більше не буду.

і закон їм до сраки...

Ніхто ж не заважає і тобі його туди прикласти. Ну або хоча б проігнорувати, як це зробили усі адекватні люди. Хотіли цим законом елєхторат потролити і бачу в них це вдалося.

Опубліковано

То Dream,

ааа... ну от, підтвердження моїм словам :), значить випадки множаться

Тільки я маю на увазі не магазин чи кав'ярню, а набагато серйознішу структуру (Дніпропетровську), але це суті не міняє

...

Ніхто ж не заважає і тобі його туди прикласти. Ну або хоча б проігнорувати, як це зробили усі адекватні люди. Хотіли цим законом елєхторат потролити і бачу в них це вдалося.

ти мене так і не зрозумів
Опубліковано
ну москалів би виселив.. тут да

фашисти також почали з переселень...

Наприклад, в одній "фірмі" (вибачте, не можу назвати), в якій структурні підрозділи розкидані по всій Україні, вже спустилися вказівки ВЕЛИКИМ ЧЕРВОНИМ ШРИФТОМ "ВЄСТІ ВНУТРЄННЮЮ ПЄРЄПІСКУ ТОЛЬКА ПА РУССКІ!" і закон їм до сраки...

внутрішня переписка на фірмі може вестись хоть клінгонською...

Опубліковано

та що ж за життя таке... як не зроби - то вже хтось так робив: виселиш - совєт, розстріляєш - фашист...

давайте тоді будемо розвивати нашу науку і зокрема космічну галузь - відправимо москалів а попутно і комуністів на Марс. Планета "червона" має їм сподобатися.

І головне новизна рішення :)

Опубліковано

Схоже на те, що згадка про фашистів стала зараз ознакою хорошого тону в мовних дискусіях.

не задумувались чому?

Опубліковано

Схоже на те, що згадка про фашистів стала зараз ознакою хорошого тону в мовних дискусіях.

не задумувались чому?

Не сприймайте мої слова як привід для дискусії. Це лише констатація факту.

Опубліковано

но ответ по пунктам

Абясняю. В центре внимания твоя гениальная фраза "кто то работает, а кто то развлекается"

Пункт 1. Слово "работает" наверное должно было касаться тебя, но так не может быть, потому что не может человек нормально работать и писать столько херни только на одном форуме. ОШИБОЧКА.

Пункт 2. В слове "развлекается" ты тоже допустил ошибку и я привел тебе конкретный пример работающего человека, который во время заслуженного отдыха решил пойти на митинг. ОШИБОЧКА.

Пункт 3. "Кто то" пишется через рысочку. ОШИБОЧКА.

В пяти словах - четыре ошибки.

+1 за правильно написанное слово "а".

Випадково наткнувся на цей пост. Хотілося б звернути увагу автора, що російською правильно казати "черточка", а не "рысочка".

Опубліковано

ВВС Україна: Прецедент з регіональною мовою в Берегові

У закарпатському місті Берегово, приблизно половина населення якого – етнічні угорці, депутати міської ради затвердили минулого тижня угорську мову як регіональну. Таким чином вони юридично зафіксувавши стан справ, який існує тут десятиліттями, водночас посиливши протистояння місцевих жителів на мовному ґрунті.

Як повідомив міський голова Берегово Іштван Гайдош, у п'ятницю на сесії міськради таке рішення підтримали 26 із 36 присутніх депутатів. Свою ухвалу депутати обґрунтували "реалізацією окремих норм" закону про засади мовної політики.

У серпні на півдні та сході України деякі місцеві ради, посилаючись на цей же закон, визнали регіональною російську мову, однак з мовою неросійської нацменшини це сталося вперше.

Рішення закарпатських депутатів, окрім іншого, передбачає, що написи на бланках, печатках і табличках Берегівської міськради відтепер будуть українською і угорською мовами.

"Володіння українською та регіональною угорською мовами – цей критерій буде враховуватися і під час підбору кадрів до органів державної влади та місцевого самоврядування", – сказав міський голова.

Проте у Берегово і прилеглому районі, де компактно проживає угорська громада, угорська мова давно діє практично на тих самих правах, що й українська. Таблички на деяких держустановах містять подвійну назву міста Берегово/Берегсас, назви більшості крамниць також дубльовані, а деякі взагалі містять лише одну вивіску – угорську.

Українську – в регіональні?

Україномовне населення міста, в якому частка етнічних українців становить близько 39%, сприйняло рішення міськради неоднозначно.

У Берегово, а надто у прилеглих селах, цілком звичайною є ситуація, коли офіціант може просто не прийняти замовлення, якщо клієнт не озвучить його угорською. З етнічних угорців, які мешкають тут, українську знає більш-менш добре лише середнє покоління. Старі ж люди володіють тільки угорською, як і значна частина молоді, яка не вважає за потрібне вчити українську, спілкуючись у доволі герметичному середовищі.

Професор лінгвістики, викладач Ужгородського Національного університету Любомир Белей, каже, що рішення міськради може призвести до того, що абітурієнти отримають право поступати до українських вишів, не володіючи українською мовою, відтак національні меншини будуть ще менше зацікавлені у вивченні державної мови.

"І нічого доброго у цьому немає ані для меншини, ані для держави", – каже професор Белей.

Він розповів про випадок, коли йому трапився студент, який взагалі не розмовляв українською. "Не йдеться про диктант. Не йдеться про орфографію, про володіння семантичними нюансами. Він не може усно викласти своє прохання [українською]", – сказав професор Белей.

Молодий україномовний чоловік, який працює системним адміністратором в одній з берегівських установ і добре володіє угорською, висловлює своє обурення в соцмережі і пише, що не купуватиме на базарі товар, якщо йому не пропонуватимуть його українською.

Працівниця банку, яка просила не називати своє ім'я, каже: "Якщо депутати прийняли рішення про угорську регіональну, нехай визнають тоді регіональною і українську, аби українці не почувалися у Берегові зайдами і чужинцями".

Як вудка для рибалки

Міський голова Берегово сподівається, що в разі перемоги Партії регіонів на парламентських виборах процес розширення прав угорської мови "просуватиметься й надалі".

"В цьому разі можемо розраховувати на те, що до наступних президентських виборів закон буде реалізовано в повному обсязі. Тим паче, це питання є одним з основних у програмі Віктора Януковича, а він, як ми вже переконалися, дотримується свого слова", – сказав Гайдош, який водночас очолює Демократичну спілку угорців України.

Доктор філософії Ілдико Орос, президент Закарпатського угорського інституту ім. Ференца Ракоці ІІ, називає ухвалення мовного закону "великою подією" для корінного угорського населення Закарпаття.

"Дивує, що цей закон ще мають прийняти в районах і областях. На місцях, де компактно проживають угорці, ми чекаємо, щоб одразу ж прийняли заходи для використання угорської мови у наших районах та селах, де ми компактно проживаємо", – сказала вона.

Орос, яка також очолює Товариство угорських педагогів Закарпаття, каже, що її організація пропонує владі зробити так, щоб у місцях, де компактно проживають угорці, угорську мову вивчали як першу іноземну.

Інші угорські культурні діячі ще до ухвалення закону у парламенті також схвально відгукувалися про нього.

Елемир Кевсегі, журналіст і головний редактор газети Karpati Igaz So, сказав ВВС Україна: "Цей закон – цілком прогресивний і європейський. Адже Європа також населена представниками багатьох національностей, і кожен з них може вільно послуговуватися рідною мовою. Звісно, якщо він знає і мову країни, у якій мешкає".

Шандор Шпеник, декан факультету гуманітарних і природничих наук з угорською мовою викладання Ужгородського Національного університету сказав тоді, що цей закон потрібен як вудка, якою "рибалки сам впіймають собі рибу".

"Згадайте Закарпаття 70-80 років тому, – каже Шпеник. – Це дуже непевні часи – передвоєнні, воєнні. І якщо навіть тоді вивіски в Ужгороді писалися трьома мовами: угорською, чеською і русинською, а люди спілкувалися усіма трьома мовами – якщо це не завадило нікому у воєнний час, хіба може це завадити комусь у нашу цивілізовану епоху? Я гадаю, що з цього буде тільки користь".

За всеукраїнським переписом населення 2001 року в Закарпатті проживає понад 151 тис. угорців. У Берегові їх майже 13 тисяч, або 48%. Корреспондент

куди ми котимся? якщо ще москальську майже всі розуміють, то з угорською там триндець.

Опубліковано

доречі всі ті угорці чудово володіють і українською

і якщо щось запитаєшся в когось на вулиці чи на базарчику то не отримаєш відповідь типу "гаварите са мной на нармальнам язикє..." як це через раз чуєш в тому ж криму

Опубліковано
Випадково наткнувся на цей пост. Хотілося б звернути увагу автора, що російською правильно казати "черточка", а не "рысочка".

Випадково наткнувся на цей пост. Хотілося б звернути увагу автора (та і автора цитати теж), що цей розділовий знак називається дефісом, а чьорточкі і рисочкі можуть бути хіба у кресленнях та в малюнках.

Це я до того, що давайте не будемо намагатися із останніх сил образити опонента замість того, щоб адекватно дискутувати. Бо, бачте, коли знання (інтелект?) не дотягують до певного рівня, то виходить, що лише виставляєте себе на посміх.

Опубліковано

"давайте тоді будемо розвивати нашу науку і

зокрема космічну галузь - відправимо москалів а

попутно і комуністів на Марс. Планета

"червона" має їм сподобатися.

І головне новизна рішення"

это вобще шедевр изобретательства :D

Опубліковано

доречі всі ті угорці чудово володіють і українською

і якщо щось запитаєшся в когось на вулиці чи на базарчику то не отримаєш відповідь типу "гаварите са мной на нармальнам язикє..." як це через раз чуєш в тому ж криму

:) во-во

І їм зовсім не потрібне наше визнання їхньої мови якоюсь там регіональною, чи ще якоюсь там. Вони просто нею користуються між собою і все :)

Так само, як і китайцям в Росії - в Сибіру та на дальньому Сході ;) Їм не потрібні ці дешеві дармові понти типу визнання їхньої мови якоюсь там важливою. Вони там просто хазяйнують і все ;)

Опубліковано
Випадково наткнувся на цей пост. Хотілося б звернути увагу автора, що російською правильно казати "черточка", а не "рысочка".

Випадково наткнувся на цей пост. Хотілося б звернути увагу автора (та і автора цитати теж), що цей розділовий знак називається дефісом, а чьорточкі і рисочкі можуть бути хіба у кресленнях та в малюнках.

Це я до того, що давайте не будемо намагатися із останніх сил образити опонента замість того, щоб адекватно дискутувати. Бо, бачте, коли знання (інтелект?) не дотягують до певного рівня, то виходить, що лише виставляєте себе на посміх.

Ваші лінгвістичні здібності належним чином оцінені. Але метою мого поста було вказати на українізм в російській мові автора. І аж ніяк не ображати його. Ну не подобаються мені суржики. Ні український, ні російський. Щодо рисочок-дефісів. Щоб передати свою думку автор вибрав слово рисочка. Як на мене - не такий вже великий гріх. Саме тому і переклав я його на російську словом "черточка". Якби автор поста написав слово дефіс, я б мабуть і не виправляв би його. подумавши, що мабуть він через поспіх не перключив мову. Ось так все просто ...

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...