Перейти до змісту

"Русские заветные сказки"- я в шоке :)


Amar

Рекомендовані повідомлення

Недавно мой знакомый купил книгу в одном из луцких книжных магазинов, книга издательства "Азбука - Классика". Книга называется "Русские заветные сказки" и купил ее в подарок ребенку, но благо предварительно туда заглянул....

Не сохранилось фото с текстом самих сказок, но оглавлений будет достаточно :)

Это уже потом мы нашли в интернете, что Афанасьев писал сказки и такого содержания.

Фото прилагаются:

post-604-0-08079200-1338880908_thumb.jpg

post-604-0-84284100-1338880933_thumb.jpg

post-604-0-67499800-1338880941_thumb.jpg

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

російській дитині - російські казки :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Прям як "Декамерон" Бокаччо )

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Соромітник

Ну от, почалось, зара тема перейде у розряд політично-мовний :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

та нє :) я любя :) ну просто якщо купують російськомовну книгу - значить ростять малого москалика

:) ІМХО звичайно, можливо добрі люди просто користуються принципом, що мову ворога потрібно знати досконало :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Прям як "Декамерон" Бокаччо )

я причитав одну казку - до "Декомерон"а ще дуже далеко

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

та нє :) я любя :) ну просто якщо купують російськомовну книгу - значить ростять малого москалика

а якщо ти читаєш 80% інтернету на російській мові, то ти тоді хто? :)))

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

ЦЕ казочки для дітей
Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Це бандерівська провокація! Такими книжками вони хочуть підірвати саму ідею "русского мира"!

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

та нє :) я любя :) ну просто якщо купують російськомовну книгу - значить ростять малого москалика

:) ІМХО звичайно, можливо добрі люди просто користуються принципом, що мову ворога потрібно знати досконало :)

Та ні, все на багато простіше - дитина поліглот, цю книгу купили разом із казками англійською, італійською, та грецькою мовами. Але лише ця виявилась із таким змістом :)

ЦЕ казочки для дітей

Так це і є казка з цієї збірки :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

:0155: те ж саме в перекладі на ангельську мову

At the same time argued between the cunt and arse, and this raised the noise that the Holy vynosi! Cunt fucking says:

You'd better merzavka of silence! You know that to me every night is a good guest, and in that time you just bzdiš′ da koptiš′.

-Oh, you mean pizdûga! — said to her arse. When you fuck me, drooling, I am silent!

All this was, even at a time when the knives did not know hardcore beef cut.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

energetik79,

Супер, може всю книжку перекладете :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Amar, energetik79 познайомився з гугл-перекладачем. :_07:

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Dream

Хіба гугл перекладач знає такі слова, чи енергетик вірішив "бендерівську провакацію" і на гугл зробити :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Amar, гугл-транслейт слів "бздишь" та "коптишь" не знає )

енегретик, так, похизуватись хотів ;)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

  • 4 тижня потому...

А эта книга принята в Эстонии Министерством культуры :)

post-9141-0-95983100-1340907194_thumb.jp

Там много чего есть :Сосиска, Черт из горшка, Куртка-дура и Носки, несущие яйца.- http://ru.tsn.ua/fot...net-druzey.html

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Они то приняли, но до них еще не скоро дойдет что именно приняли - Ээээстооония :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...