Перейти до змісту

Українізувати німецьку мікрохвильку!


Yarchik

Рекомендовані повідомлення

Хто може пояснити, що означають ці написи німецькою мовою на мікрохвильці, і в якому положенні треба розігрівати, а в якому - розморожувати та готувати?

post-263-0-14395400-1318958054_thumb.jpg

Дякую!

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Гугл ніби може.

А що - до неї тільки німецький мануал? Інгліша, хоча б, немає?..

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Зозумів тільки слово "шнеля" :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

1 - розігрів

2 - розморозка

3 - швидка розморозка

4 - припускаю, що це і є програма "Готувати"

5 - функція "Розтопити" (масло, шоколад...)

6 - розігрів

7 - розігрів

Різниці між пунктом 1, 6, 7 не розумію. Думаю, все з"ясується під час практичного застосування:).

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Оте 4-те, виходячи з гугл перекладача, можливо підтримання температури уже приготовленої страви. Така функція присутня у деяких мікрохвильовках.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

5 - функція "Розтопити" (масло, шоколад...)

А я, лох, на ній рибу готую... :(

• ж е н и т и с ь   п о р а ,   б л я ,   п о р а   ж е н и т и с ь . . .•

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...