Перейти до змісту

"Кiно Українською" нужно ли такое местечко


Zevs_Isver

нужно ли отдельно собирать "Кiно Українською"  

80 проголосували

Ви не маєте дозволу голосувати в цьому опитуванні або переглядати його результати. Будь ласка, войдите або зареєструйтесь для можливості голосування у цьому опитуванні.

Рекомендовані повідомлення

хи

нужна ли отдельная папочка где бы можно было бы собрать "Кiно Українською"

а то шас активненько новые фильмы переводят и старые поттягиваются

что не может не радовать

в этой папке фильмы только с украинскими дорожками,

фильмы постоянно добавляются

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

ну пока думалось не раздел, просто темку со списком,

или папку отдельную

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Думаю в розділі ВІДЕО треба створити тему УКРАЇНСЬКЕ КІНО а також відповідну папку на ФТП

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Від того, що кіно перекладене укр. мовою українським воно не стане :)

Погоджуюсь. Це різні поняття.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Від того, що кіно перекладене укр. мовою українським воно не стане :)

Погоджуюсь. Це різні поняття.

в названии топика написано "Кiно Українською"

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Хоч я й підтримую українські переклади, але краще вже пускати всі фільми так, як вони йшли. Тому що і так буває важко переглядати розділ "Відео", плюс топік "Подразнити любителів кам-ріп"... пости в топіках (не в розділах, а саме в топіках) "губляться", перекриваються наступними постами... Щоб побачити зміни - мусово заглядати в топік. А в розділі видно перелік фільмів, адже якщо фільм зроблений окремим топіком в розділі - його видно під час перегляду розділу. Тому краще українські фільми не закидувати в окремий топік, а хай кожен з них йде своїм топіком. А для українських фільмів у правилах розміщення топіків поставити вимогу: назва теми повинна мати вигляд на зразок:

UKR: Перевізник 3 (2008) DVDRip

Тобто, має бути пристуній індекс UKR і назва фільму - українською мовою. На мій погляд, цього буде цілком достатньо. Ну а за бажанням - в опис фільму можна додати лінк на якийсь маленький жовто-блакитний банер, який свідчитиме про наявність української доріжки в фільмі.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

У точнюю свою позицію - зверху - я за те щоб кіно українською мовою чи українським перекладом мало окрему папку де воно могло б лежати і я за те щоб в назві файла це відображалось.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

я пропоную, додати український прапорець до смайлів які можна ставити біля заголовку теми, і біля заголовків тем фільмів з уркаїнською доріжкою, чи українських фільмів ставити такий смайл. щось на кшалт такого:

i76704_1.JPG

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

до фтп доступа не маю, але варіант Ярчика як на мене найкращий....фільми легше буде шукати, якщо вони в своєму топіку будуть лежати.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

  • 2 тижня потому...

еще хотелось бы пожелать, чтобы выкладывающий, хоть сам прослушивал перевод.

а то иногда переведут черти как, например, Др. Хаус на укр. даж не стоит смотреть.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

еще хотелось бы пожелать, чтобы выкладывающий, хоть сам прослушивал перевод.

а то иногда переведут черти как, например, Др. Хаус на укр. даж не стоит смотреть.

фи,

мне Хаус на СТБ нравится + на фоне есть оригинальный звук

p.s.

в этой папке фильмы только с украинскими дорожками,

фильмы постоянно добавляются

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Zevs_Isver - вважаю ідею Yarchik-а слушною.

Варто просто ввести в правила нововведення. Фільм який має виключно українську озвучку - позначати якось на зразок:

Hancock.DVDRip.2008.[ukr].avi . Із відповідною позначкою в назві топіку.

А от щодо окремої папки на обміннику чи іншому ресурсі - інша справа. Також підтримую.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

а там на некоторых фильмах пишет - ..Ukr.Eng... это значит что и англ дорожка присутствует?

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Від того, що кіно перекладене укр. мовою українським воно не стане :)

Погоджуюсь. Це різні поняття.

в названии топика написано "Кiно Українською"

Хотелось бы смотреть именно украинское кино, а не дубляж.

А украинское кино донезависимого периода будет включаться в такой раздел?

Или основной критерий- язык перевода?

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.


Hosting Ukraine
AliExpress WW


×
×
  • Створити...