Віталька Опубліковано 1 Травня, 2017 в 19:47 Поділитися #1 Опубліковано 1 Травня, 2017 в 19:47 нічого не зрозуміло, але дуже потужний буде серіал =) онлайн Год: 2017 Страна: США Жанр: Фэнтези, Детектив Время: 60 мин. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
leonon Опубліковано 2 Травня, 2017 в 19:06 Поділитися #2 Опубліковано 2 Травня, 2017 в 19:06 Дивився трейлер, особисто на мене, до книги не дотягує... Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Віталька Опубліковано 3 Травня, 2017 в 07:56 Автор Поділитися #3 Опубліковано 3 Травня, 2017 в 07:56 Роман не читав, але знайшов наступне: " У 2013 році передбачалося, що канал HBO планує зняти серіал за мотивами «Американських богів». Він повинен був складатися з шести сезонів, у кожному з них буде від десяти до дванадцяти серій тривалістю близько години. При цьому сюжет перших двох сезонів мав ґрунтуватися на книзі, а наступні чотири — стали б її продовженням. Однак робота з невідомих причин застопорилася, і в листопаді 2013 Ніл Гейман оголосив на сайті Reddit, що робота над серіалом ведеться, але вже не на HBO. У лютому 2014 стало відомо, що права на екранізацію роману належать північноамериканському відділенню британської компанії FremantleMedia. 1 липня того ж року стало відомо, що розробкою серіалу займається американський кабельний телеканал Starz. " Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
alexvvv Опубліковано 3 Травня, 2017 в 08:41 Поділитися #4 Опубліковано 3 Травня, 2017 в 08:41 31 хвилин тому, Itzamna сказано: Подивився 1 серію - тексти героїв по книжці, як і майже хронологія подій. Варто дивитися для тих хто не читав, це такий собі "Твін Пікс" n-степені. Та ну не може бути, Твін-Пікс і так скоро виходить Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Zeuss Опубліковано 3 Травня, 2017 в 20:12 Поділитися #5 Опубліковано 3 Травня, 2017 в 20:12 Атмосферненько. Особливо якщо дивитись в якості. Як закінчилось Банши прям грусть-пічаль була за чимось таким. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Лучанка Тетяна Опубліковано 26 Липня, 2017 в 06:49 Поділитися #6 Опубліковано 26 Липня, 2017 в 06:49 після цього грандіозного серіалу щодо сучасних (комп'ютеризованих) і старих богів перечила майже усі книги Ніла Геймана. тепер для мене він найкращий, оскільки в автора є і міфологія, і містика, і реальність, і гострий гумор. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
VojinSvitla Опубліковано 26 Липня, 2017 в 07:34 Поділитися #7 Опубліковано 26 Липня, 2017 в 07:34 Все сподобалось крім мертвої дружини, яка розкладається на ходу і ще й ганяється за своїм чоловіком. Хоча померла вона епічно)))) Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Лучанка Тетяна Опубліковано 26 Липня, 2017 в 10:35 Поділитися #8 Опубліковано 26 Липня, 2017 в 10:35 3 годин тому, VojinSvitla сказано: Все сподобалось крім мертвої дружини, яка розкладається на ходу і ще й ганяється за своїм чоловіком. Хоча померла вона епічно)))) мене теж дратувала дружина ) але в книзі вона краща та й допомогла своєму чоловікові Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
jack74 Опубліковано 26 Липня, 2017 в 21:29 Поділитися #9 Опубліковано 26 Липня, 2017 в 21:29 On 01.05.2017 at 22:47, Віталька сказано: нічого не зрозуміло, але дуже потужний буде серіал =) онлайн що скажете по дубляжах, кому який сподобався? В якому перекладають написи? Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Pavelix Опубліковано 27 Липня, 2017 в 06:37 Поділитися #10 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 06:37 хз на рах написів... але дивився від Кубік в Кубі бо там без цензури... хоча й чекати треба було довго їх Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Віталька Опубліковано 27 Липня, 2017 в 09:54 Автор Поділитися #11 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 09:54 @jack74 Кубик*Кубик*Кубик + Байбак = самі кращі переклади Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
fisherman friend Опубліковано 27 Липня, 2017 в 14:10 Поділитися #12 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 14:10 І я в кубіках дивився, хоча швидкість їхнього перекладу справді бажає бути кращою, але воно того варте. Думаю, що є категорія серіалів, які краще за кубіків перекласти нікому не вдасця. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
jack74 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 14:28 Поділитися #13 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 14:28 4 годин тому, Віталька сказано: @jack74 Кубик*Кубик*Кубик + Байбак = самі кращі переклади Байбако не сподобався відразу, принаймні в цього серіалу. ЛостФільм вроді нічьо... Кубік теж... але я поки не дивився, лише по початках 8-ї серії послухав-зрівняв Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Віталька Опубліковано 27 Липня, 2017 в 14:30 Автор Поділитися #14 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 14:30 19 хвилин тому, fisherman friend сказано: І я в кубіках дивився, хоча швидкість їхнього перекладу справді бажає бути кращою, але воно того варте. Думаю, що є категорія серіалів, які краще за кубіків перекласти нікому не вдасця. особливо "Теорія великого вибуху" Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Pavelix Опубліковано 27 Липня, 2017 в 15:52 Поділитися #15 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 15:52 1 година тому, Віталька сказано: особливо "Теорія великого вибуху" Теорія великого вибуху тіко від куража як і Как я встретил вашу маму ))) а якшо хочеться мату в серіалі і то там де він дійсно потрібен і є в оригіналі то тре кубіків .... лост хороший і люблю його як і новастудіо але для деяких серіалів не підійде... Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Віталька Опубліковано 27 Липня, 2017 в 16:40 Автор Поділитися #16 Опубліковано 27 Липня, 2017 в 16:40 47 хвилин тому, Pavelix сказано: Теорія великого вибуху тіко від куража як і Как я встретил вашу маму ))) а якшо хочеться мату в серіалі і то там де він дійсно потрібен і є в оригіналі то тре кубіків .... лост хороший і люблю його як і новастудіо але для деяких серіалів не підійде... хіба що Шерлок і Лост ) Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
fisherman friend Опубліковано 30 Липня, 2017 в 08:17 Поділитися #17 Опубліковано 30 Липня, 2017 в 08:17 Ще трохи в продовження теми. Вчора почав дивитись перший сезон ,,Проповедник'', хоча зараз вже виходять серії другого. Дивлюсь в Кубіках, серіал - бомба. Чимось перегукується з American gods, але дуже частково, для тих кому сподобались Боги - зайде і цей. P.S.: серіали в перекладі Кубіків почав дивитись дуже давно. Для себе зробив висновок, що їхня озвучка ідеально підходить для кримінальних історій, коли є потреба передати якісь сленгові моменти ( ,,Во все тяжкие'' ,,Лучше звоните Солу'' ), коли сюжет такий чорнушно-шизофренічний ( ,,Уилфред'' , ,,Идеал'' ), і от зараз їхня робота для двох вищезгаданих серіалів також на найвищому рівні!!! Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Лучанка Тетяна Опубліковано 2 Серпня, 2017 в 05:04 Поділитися #18 Опубліковано 2 Серпня, 2017 в 05:04 On 27.07.2017 at 00:29, jack74 сказано: що скажете по дубляжах, кому який сподобався? В якому перекладають написи? Люблю Невстудію, але останнім часом чую від них одні мати. Тому обрала Лост Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
jack74 Опубліковано 16 Серпня, 2017 в 19:23 Поділитися #19 Опубліковано 16 Серпня, 2017 в 19:23 Нарешті подивився першу серію... З кубіками... Не сподобалось, забагато матів. Цієї срані мені і в реалі вистачає. Другу пробую в Лостфільм. А про серіал - по першій серії - муть якась. Заявка на загадковість, інтригу, а поки дурь... Ну, спробую далі Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Vitaliy L Опубліковано 16 Серпня, 2017 в 20:32 Поділитися #20 Опубліковано 16 Серпня, 2017 в 20:32 1 час назад, jack74 сказал: Нарешті подивився першу серію... З кубіками... Не сподобалось, забагато матів. Цієї срані мені і в реалі вистачає. Другу пробую в Лостфільм. А про серіал - по першій серії - муть якась. Заявка на загадковість, інтригу, а поки дурь... Ну, спробую далі також зараз в більшості на Lostfilm перекладі дивлюсь. кубики зі своїми матами де треба і де не треба остогидли. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
yura-patriot Опубліковано 16 Серпня, 2017 в 21:03 Поділитися #21 Опубліковано 16 Серпня, 2017 в 21:03 1 година тому, jack74 сказано: Нарешті подивився першу серію... З кубіками... Не сподобалось, 32 хвилин тому, Vitaliy L сказано: кубики зі своїми матами де треба і де не треба остогидли. Народ? ви шо? вобше? Ви ще подивіться "Секс в большом городе"(якщо таке є) в Кубик в кубе! Бляха,наприклад серіал "Настоящий детектив" треба дивитися тільки в кубіку!!! і "Во все тяжкиє"! також,ну ви блін дайьотє. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
jack74 Опубліковано 17 Серпня, 2017 в 05:46 Поділитися #22 Опубліковано 17 Серпня, 2017 в 05:46 подивився ще дві серії... змусив себе... сподівався, що може хоч далі щось краще буде... галіматня якась. Замахнулись на все відразу - і містику, і фантастику, і детектив, і треш, а вийшло... коли дитина в пісочниці "тортик" ліпить. Короче, для себе я його "закрив" Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Vitaliy L Опубліковано 17 Серпня, 2017 в 05:49 Поділитися #23 Опубліковано 17 Серпня, 2017 в 05:49 8 часов назад, yura-patriot сказал: Народ? ви шо? вобше? Ви ще подивіться "Секс в большом городе"(якщо таке є) в Кубик в кубе! Бляха,наприклад серіал "Настоящий детектив" треба дивитися тільки в кубіку!!! і "Во все тяжкиє"! також,ну ви блін дайьотє. тут друже питання не в якості перекладу і підборі голосів акторів, а в морально-етичній стороні. можливо дивитесь в навушниках або вночі, коли дітки сплять. а тут ні при дітях, ні при гостях не включити фільм. пам'ятаю серіал "Босс" 2 сезони в кубіках дивився, то син зайшовши в кімнату робив великі очі, які мати лунають з акустики. солідний мер Чікаго у висловах не стримувався. деколи знайомі просять записати щось з того що сподобалось і почувши, що є нецензурна лексика відразу відмовляються. саме про це мова, а не про якість дубляжу/закадрового перекладу. "Місце зустрічі змінити не можна" ми любимо і без нецензурщини, а дай його кубикам, то Семенович, Джигарханян і Бортник тільки матом би і крили... Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
yura-patriot Опубліковано 17 Серпня, 2017 в 08:36 Поділитися #24 Опубліковано 17 Серпня, 2017 в 08:36 2 годин тому, Vitaliy L сказано: тут друже питання не в якості перекладу і підборі голосів акторів, а в морально-етичній стороні Ну да є таке. Я то в основному дивлюся сам, а якщо не дома то в навушниках Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Dima4s Опубліковано 18 Серпня, 2017 в 07:58 Поділитися #25 Опубліковано 18 Серпня, 2017 в 07:58 On 17.08.2017 at 08:46, jack74 сказано: подивився ще дві серії... змусив себе... сподівався, що може хоч далі щось краще буде... галіматня якась. Замахнулись на все відразу - і містику, і фантастику, і детектив, і треш, а вийшло... коли дитина в пісочниці "тортик" ліпить. Короче, для себе я його "закрив" варто книжку прочитати. В серіалі купу дрібних деталей викинули... Вийшов трохи сумбур.. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Рекомендовані повідомлення
Заархівовано
Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.