Перейти до змісту

Новітня русифікація


romaxa11

Рекомендовані повідомлення

Опубліковано

Зараз Польша, Угорщина, Румунія, Чехія вводять зміни для полегшення працевлаштування трудових мігрантів з найближчого зарубіжжя. Те, що зараз поки в Україні є трудовий ресурс - це явище тимчасове. Виїдуть практично всі ті що можуть працювати, назад не повернуться. Те що ліс, бурштин вивозиться - це фігня в порівнянні з тим що втікають люди. Залишиться країна чиновників і пенсіонерів. Зміни занадто повільні, занадто косметичні. Люди вже не можуть терпіти декілька поколінь, вони хочуть жити вже, хочуть щоб їх діти були щасливими, заможними. Все цікаве попереду і залежатиме не від москалів.

  • +1 7
  • Відповідей 901
  • Створено
  • Остання відповідь

Топ авторів теми

Опубліковано

@vaz75 та@romaxa11 ця проблема не тільки для нашоï держави характерна.

Моï колеги були в Польщі у відрядженні. Спілкуючись з ïх HR менеджером виявили те що польська молодь у великій кількості ïде у Великобританію та у Німеччину. Ïх не влаштовує польська зарплатня, яка досить пристойна на наш погляд.

Правда на відміну від нас вони не мріють про еміграцію, яка повільно але вірно захоплює думки наших трудових мігрантів.

  • +1 1
Опубліковано
59 минут назад, romaxa11 сказал:

Зараз Польша, Угорщина, Румунія, Чехія вводять зміни для полегшення працевлаштування трудових мігрантів з найближчого зарубіжжя. Те, що зараз поки в Україні є трудовий ресурс - це явище тимчасове. Виїдуть практично всі ті що можуть працювати, назад не повернуться. Те що ліс, бурштин вивозиться - це фігня в порівнянні з тим що втікають люди.

Хоч наша пенсія і мізерна, і до неï далеко, рано чи пізно прийде старість. І станемо пенсіонерами.

Якщо уряди тих краïн будуть передбачати виплату пенсій трудовим мігрантам, вони ж, якщо легально працюють, платять податки, то тут не залишиться нікого, тут @romaxa11 я з Вами цілком погоджуюсь.

Опубліковано
27 хвилин тому, halcogen сказано:

Плакати не нада. Якщо наш недо-пан платить 100-150 у.е. а за кордоном 500-1000 у.е - то нашо той патріотизм. Сімю треба кормити зараз і вже, тому трудову міграцію ще ніхто не відміняв. Я особисто вважаю, що в наших реаліях вони (заробітчани) все пралиньно роблять..

А ще в 2007-2008 роках недопани платили по 400-500+ баксів і тут самі враз і захотіли платити по 100-150. От гниди, скільки заробляють. А може причина в іншому?

  • +1 3
Опубліковано
5 годин тому, vaz75 сказано:

Результат, кажеш. Ті що підтримали і так є щирими українцями, їм змінювати мало є що. Але вони навряд понесуть в маси міркування, висвітлені тобою. Хоча Діфото може...

Але державна програма все ж потрібна, правда? Я торкнувся лише мови (бо тема така). Звісно, що вона, програма, має бути комплексною, направленою на розвиток патріотизму, але ніяк не лише носити вишиванки по певним святам, співати гімн, вішати прапорці і кричати "Слава Україні!", хоча це те ж потрібно. Чи ти вважаєш, що сьогоднішня державна програма, якщо така є, ефективно дієІ Мова гине, її треба рятувати. Чи не так?

Наш менталітет і менталітет поляка (німця, француза...) дуже різняться, нажаль, тому маємо те, що маємо (як казав один з президентів). А зараз цього не пропагують, ні школа, ні батьки, тому хліб валяється в смітниках.

Ось один з прикладів державного програмування. Ми з дружиною зросли в різних середовищах, різних соціальних групах, навчались в різних школах. Але нас вчили: хліб - всьому голова ; хліб - це важка праця комбайнерів; хліб - це золото України; викидати у сміття хліб не можна; гратися хлібом не можна. І до сьогодення ні я, ні моя дружина недоїдки хліба викинути у сміття не можемо. І дітей свої так вчимо. Хоча якщо розібратися, то хліб - то лише продукт і праці в нього вкладено не більше, ніж. скажімо, в молоко, чи сир.

Отака має бути програма.

Ну і успішність програми закладення патріотизму в голови українцям напряму залежить від добробуту останіх. Допоки українці виїжджатимуть на заробітки до тієї ж Польщі, допоки їх діти та їх батьки мріятимуть виїхати з України, нічого путнього не буде. Але це вже інша історія.

 

 

"Результат" жодним чином не стосувався українськості дописувачів. "Результат" - це їх розуміння як необдумане (байдуже) вживання розділяючих словосполучень впливають на формування набагато потужніших процесів. Не втрачай ланцюжок переписки )

І щодо програми. Жодним словом не було заперечення програми. Ба більше - про комплекс. Але від першої фрази вказав на зміщення акцентів, бо неефективна програма після якої дитина " ... 3-го покоління прийшло до мами, і заявило, що хоче розмовляти українською, бо російською ніхто не розмовляє і це не модно",  а  лише через виховання громадянина, що вважає за гідність бути приналежним до нації можна мати залізобетонний результат в тому числі і щодо мови.

Мода - примітивний рушій, і мінливий.

Приклад з поляками був наведений тому що наших сусідів не безпідставно вважають однією з найпатріотичніших націй.  І саме виховання громадянина забезпечило нероздільне існування поляка в Польщі що говорить польською.

І учителі Галичан та Буковинців, що втікали від війни  до Австрії, взявши за основу приклад поляків, виховали покоління, яке після того як втікло невизначеними "рутенами" чи "русинами" верталось назад з чітким усвідомленням приналежності до української нації.

Опубліковано
4 часа назад, halcogen сказал:

Плакати не нада. Якщо наш недо-пан платить 100-150 у.е. а за кордоном 500-1000 у.е - то нашо той патріотизм. Сімю треба кормити зараз і вже, тому трудову міграцію ще ніхто не відміняв. Я особисто вважаю, що в наших реаліях вони (заробітчани) все пралиньно роблять..

@halcogen ,а я і не плачу. Я чудово розумію цих людей. Життя йде, всі ми хочемо жити заможньо, а наша влада робить з нас жебраків.

Я просто хотів сказати те, що якщо ті краïни ще будуть виплачувати пенсію, то тоді точно тут ніхто не залишиться.

Опубліковано

І на додачу.

Поляк ніколи не скаже "Східна Польща", він скаже "східні креси", француз не допустить навіть згадки про дві Франції,....,  бо є і мають звучати як одна цілісна країна, щоб жоден ззовні не взяв це за основу.

А тут є словесна "карта" з чотирма (як мінімум) Українами.

То якої з них маємо громадян робити? Чи таки може почнемо "єдиної" ростити?

Опубліковано
1 час назад, shooter сказал:

І на додачу.

Поляк ніколи не скаже "Східна Польща", він скаже "східні креси", француз не допустить навіть згадки про дві Франції,....,  бо є і мають звучати як одна цілісна країна, щоб жоден ззовні не взяв це за основу.

Взагалі то я й не заперечував поділ України. Пригадай, з чого почали дискусію, з різниці словосполучень східна Україна і схід України. 

1 час назад, shooter сказал:

 

То якої з них маємо громадян робити? Чи таки може почнемо "єдиної" ростити?

Ну хіба я проти, починай ростити. Я не роблю акцент на моді, як  такій, це лише один з інструментів. Я роблю акцент на створенні незручності користування російським спілкуванням в українському суспільстві.

Я дотримуюсь думки, що зробити українізацію можна лише через підростаюче покоління.

Це так само як вибивати "совок" з радянсьеих голів. Ще треба не одне покоління змінити.

@shooter я вважаю, що досить вже цієї дискусії, кожен залишиться при свої думці, я так точно.

  • +1 1
Опубліковано
2 годин тому, vaz75 сказано:

Взагалі то я й не заперечував поділ України. Пригадай, з чого почали дискусію, з різниці словосполучень східна Україна і схід України. 

 

Так, але я акцентував що вживання "східна" той розділ вкорінює і посилює, але то вже таке.

Згоден, завершуюємо, бо говоримо в різних площинах.

  • +1 1
Опубліковано
Журналіст
 
 

Слава Украінє, або Хто такі «російськомовні бандерівці»?

Лютий 8, 2016 12:18
  •  
  •  

 

Ростислав Мартинюк, продюсер і журналіст

Майдан, Революція Гідности зробила чи не все таємне явним. Виняток, мабуть, лише один. За зовнішнім українським антуражем ми не побачили силу, яка підтримала Майдан, але не була українською.

ЧИЙ МАЙДАН?

Протягом усіх трьох місяців ішла непублічна, але відчутна боротьба нашої нації постулювати виняткове право на цю Революцію. У нас мали бути союзники, але «дольовики» – на цю роль претендували так звані «русскоязичниє украінци». Їх не часто пускали на сцену, і їх заднім числом все-таки оформили як попутників, добрих помічників.

Ця ж російськомовна і просто русская частка активу Майдану змушена була прийняти (хоч із застереженнями) корпус консервативної революційної символіки, зокрема ім’я Степана Бандери і сам феноменальний «мем» – «бандерівці». Ця ж русская частка насторожено, а де й вороже сприйняла падіння Лєніна на Бесарабці, як і наступний лєнінопад.

Наскільки стійка буде нинішня ентонаціональна спільнота «русскоязичних украінцев»? Чи іманентною є їхня теперішня москвофобія? Чи почнуть вони грати у нові юніоністські проекти з Москвою, як тільки там поміняється режим? Це другорядні питання. Але вони можуть стати ключовими для нас, якщо все залишимо як є.

Москва, путінський режим був неготовий до того, що русскіє в Україні підтримають «бандерівську революцію». Саме таврування «бандерівцем» російськомовного попутника Майдану, за розрахунком Кремля, мусило викликати у них блювотний рефлекс, а відтак відкинути русскіх від українців. Інтуїтивно українці були готові до такого розвитку подій. Але, звісно, з тактичних міркувань намагалися цьому запобігти.

Тим часом «російськомовний бандерівець», якого не дуже пускали на сцену Майдану, дав кровну клятву на захист України. Але взамін попросив дрібничку: символічну легалізацію «російськомовних українців» як окремої, рівної сторони нового політичного процесу. Після втечі Януковича. А що? Українці не мали армії, Крим забирали з потрохами – і хтось прийшов із «юніоністським» гаслом «Єдина країна – Єдіная страна». Чому б і ні? Щось нашіптувало, що «мєстниє русскіє» були скрізь, а українці – тільки у наметах Майдану. «Вот вам, русскіє, пол-царства за союз протів Путіна». Хто тоді думав, що це коротке  політичне гасло достойне смертельної унії Шотландії та Англії?

Гасло «Єдина країна – Єдіная страна» зрештою знайшло парламентську легітимацію. Вона полягала у відмові новообраного голови Верховної Ради, а згодом і Президента України Петра Порошенка підписувати рішення депутатів про скасування закону К\К – Ківалова-Колєсніченка. А саме цей закон відкривав «новой політіческой общності» – російськомовних українцям – шлях до повної, неподільної влади в Україні й форсованого будівництва «ґосударства Украіна»: українського за формою і русского за змістом. От тоді здалося, що за таке «ґосударство» русскоязичниє вирішили і повоювати. Хоч із Путіним, хоч і з самою Російською Федерацією. Як навчили русскоязчних на Майдані – «положити за новоє ґосударство і душу, і тєло».

Хто ж ці «російськомовні українці», які у хвилини екзальтації іменуються навіть «російськомовними бандерівцями»? Це українці, які не володіють українською мовою,  чи це новосформована етнічна група, яка усвідомила свої політичні інтереси через набуту російську мову?

Є й ті, є й другі. Але є й треті, етнічні русскіє – багатомільйонна група громадян України, яка й стала полюсом політичної поведінки «російськомовних українців», придбавши собі цілком нову гібридну самоназву, псевдоетнонім: «русскоязичние украінци». Ця група не гомогенна, у ній навіть переважають креольські українські елементи, але це справді «русскіє», які в особливий, неочевидний спосіб легалізовані в державі Україна як рівновартісний державотворчий елемент, а подекуди і як «провідний» державний елемент.

Щоби збагнути колективну етнічну поведінку русскіх за межами Московщини, слід пам’ятати про їхнє надзвичайно гнучке ставлення до власної етнічної репрезентації. Є така русская приказка: «Назови хоть горшком – только в печь не ставь». Це значить: «Мені байдуже, як називатися серед тубільців – не чіпайте лишень моїх привілеїв». В Україні цей золотий, божественний привілей – мова. Разом із нею контролюються капітали і нею працює ота гібридна соціально-економічна система, яка побудована на загалом московитських зразках корупції.

Скажу дещо епатажно: з огляду на випробуваність і зрозумілість теперішньої економіко-політичної системи, опір реформам в Україні у той чи інший спосіб здійснюють саме русскіє і прімкнувшіє к нім креоли – «російськомовні українці». Це ж їхня країна і їхні «схеми». Для чого це валяти? Але де вони – русскіє України? От у Києві проживає понад 300 тисяч етнічних русскіх. Ми де-небудь чули про «русскій квартал» чи, скажімо, район, про який кияни скажуть: «Куренівка? Ооо! Там живуть самі москалі…». Ні. І ви не знайдете жодного так званого «кацапського кварталу» по всій Україні, хоча їх, за останнім переписом, понад 4 мільйони осіб. І живуть у багатьох містах вони компактно. Проте «невидимо».

В який спосіб вони залишаються невидимками – загадка, яку я спробую пояснити нижче. Поки що скажу, що русскіх в Україні набагато більше, ніж 4 мільйони. Навіть якщо згадати про відторгнення Криму.

На 1990 рік в Україні нараховувалося 11 мільйонів русскіх. Колосальна цифра, якщо згадати: в УНР їх було не більше мільйона. База нинішніх русскіх – післявоєнна колонізація з 1951 по 1991 рік з одночасною самодепортацією мільйонів українців до Сибіру та інших колоній Москви.

Куди ж поділися ці мільйонів русскіх, яких 40 років поспіль завозили в УССР по 150 тисяч осіб на рік?

Так, є об’єктивні процеси асиміляції русскіх, на яку спромоглася Україна після проголошення державної самостійності. Але ця асиміляція не полягала у зміні русскімі мови, світогляду, ціннісних етнічних установок. Більшість із цих 11 мільйонів стала просто «русскоязичнимі украінцамі», тобто… залишилася русскімі.

Хто ж ці «російськомовні українці», які у хвилини екзальтації іменуються навіть «російськомовними бандерівцями»? Це українці, які не володіють українською мовою,  чи це новосформована етнічна група, яка усвідомила свої політичні інтереси через набуту російську мову?

Залишаючись у фактичній меншості в Україні, вони спромоглися закріпити тут домінантний стан російськомовної преси, телебачення, блокували появу таких статусних секторів преси, як україномовний глянець, а в 2000-х організували вражаючий наступ, перетворивши колосальну мережу FM-станцій у суто етнічний комунікативний простір русскіх в Україні. А на таких станціях як «Мелодия», «Русское радио», «KISS-FM» впроваджені розмовні ефіри навіть  московським діалектом російської мови.

Короткий наступ українців після Помаранчевої революції провалився. Спадком для нас залишився ґрунтовно українізований прокат неросійського кіна. У Запоріжжі, як і у Львові, стрічки Квентіна Тарантіно дивляться по-українськи, і за це платять гроші.  Проте русскоє в Україні залишалося за своїми масштабами державою в державі. А точніше – це сама держава. Держава русскіх в Україні.

СИЛА – ЦЕ РУССКІЄ

Русскіє ніколи не виступають від свого імені. На це – табу. Вони говорять від імені нової політичної спільноти – «російськомовних українців». І тепер вони контролюють не лише ЗМІ, але й такі стратегічні для нації сектори, як спорт і армія. Спорт залишається тотальним русифікаторським ділом в Україні, де українську мову забуває ще в підлітковому віці абсолютна більшість українців. Проте це лише наслідок культури фізичної та військової підготовки, яка залишається всуціль совєцькою, а отже русскою.

Отже, армія як ще одне крило прояву «маскулінности» держави, теж залишається інститутом суто русскім. І не лише тому, що українці щодня зазнають там багатоаспектних принижень за мовною ознакою. Після падіння СССР не припинилися такі характерні сцени, коли українець із глухого села, повертаючись із «української» армії, починає «разгаварівать с папой і мамой на взрослом, ваєнном язикє». Власне, це закономірно. Бо по-українськи в армії вимовлялося чотири фрази: «Рівняйсь! – Струнко! – Кроком руш! – Здоров’я бажаю». Попри анекдотичність таких «покацаплених дембелів», справа стоїть трагічно – ці навчені військовій справі люди вербуються у всі ті ж «русскоязичні украінци», по факту лояльні до русскої етнічної громади та їхніх аспірацій панувати в Україні. В сучасній українській армії (вдумайтеся!) практично неможлива русофобія як така, а значить – і опозиція «свій-чужий». Той, хто ставить під сумнів цей факт, отримує в морду – як то було недавно в Івано-Франківську, коли людину побили за вимогу до полісмена говорити українською мовою.

Але найгірше – саме через сучасну армію легітимізується русскій етнічний проект в Україні. Робиться це професійно і місцями навіть героїчно. Зокрема, з самого початку війни з Російською Федерацією у публічному просторі з’явилися персонажі, які коментували військові події тільки і тільки по-русскі.  Ті, що на поверхні, це Семенченко, Бутусов, пізніше Мочанов. Прокурено-пороховим голосом проголошувалося: армія – інститут русскіх в Україні. І не сумнівайтесь.

У цей перехідний період слід заявити з усією категоричністю: розмовляєш в Україні по-русскі – ти русскій, незалежно від свого походження. «Російськомовний українець» – це ТИМЧАСОВИЙ статус громадянина України, який перебуває у стані НАТУРАЛІЗАЦІЇ. Ніякої «стабільної» спільноти «русскоязичні украінци» не може бути!

Стратегія військових російськомовних ньюзмейкерів полягала у публічному розподілі ролей, які завжди нав’язували русскіє в Україні: українці варять борщ – русскіє люді героіческі воюют. Так, цій пропагандистській лінії якось протистояла україномовна символіка добровольчих загонів, зокрема були й бойові одиниці, які відомі як суто  україномовні. Таким до певного часу був ДУК ОУН, таким є «Карпатська Січ». Проте вони не створили тренду україномовного, а значить українського війська. Цьому природному і конче необхідному дискурсу незабаром протиставили новопрославленого «святого» – «русскоязичного воіна АТО». У цілій низці блогів та публічних виявів учасників війни цілеспрямовано ігнорувалася українська мова не лише на рівні комунікації, але й на рівні поширених знаків. На вулицях з’явилися надписи на стінах «Слава Украине!», таку ж саму «славу» поширювали інші русскіє, ігноруючи, здавалося б, автоматичне постмайданне «Слава Україні!» – варіанту, майже ідентичного русскому, але послідовно ігнорованому.

РУССКІЄ АНТИПУТІНСЬКІ ЗМІ

Усі ці речі очевидні і десь проговорені. Не сказано головного: русифікація ЗМІ, спорту, молодіжних субкультур, армії триває не стільки через інерцію СССР. Вона здійснюється в інтересах конкретної етнічної групи, яка усвідомила свій окремий від Москви політичний шлях і яка створила проект «Русская Україна» – антипутінський, але й українофобський. Узагалі український багаж, український державницький наратив потрібен русскім в Україні тільки для легітимації меж нової державної території від зазіхання «скаженого гартленду». А от українська національна ідентичність для цих громадян України – принциповий і повсякденний виклик, який вони прийняли і вдалися до систематичної боротьби проти нього.

Для його успіху приватизуються усі прояви «маскулінності» у державі Україна. Один із найцікавіших фронтів «русскоязичний украінцев» – у ЗМІ. Там із початком агресії Москви з’явився цілий корпус русскої хронікальної літератури про війну. Винятково російською мовою. Літератури талановитої, злої, «ґосударствєнніческої», кричащої «Героям слава!», але такої, що ігнорувала існування української мови, української ідентичності. Цій ідентичності русскіє відводять цілком звичні резервації: село, західна Україна, театральна етнічність.  Хто проти – той «вишиватник».

До речі, поява нового пейорату щодо українців – «вишиватник» – достатньо симптоматична, щоб на цьому зупинитися окремо. Пригадайте, що промайданні русскіє погодилися стати «хохлами» і «бандерівцями»  – з волі московської  пропаганди. Але нікуди не зник той, хто справді був бандерівцем і якого ці промайданні русскіє далі ненавиділи. Незабаром цьому явищу – активним представникам українській нації, які не погоджувалися з відведеною для них русскімі ролі  – знайшли нову назву: «вишиватник».

Виняткову функцію зборки націоналізму «русскоязичних украінцев» відіграє проект Олександра Нойнєца «Пьотр і Мазепа». Сама дихотомія, пропонована власниками проекту, нав’язує українцям кілька нахабних стереотипів: 1) вторинність українців по відношенню до російської нації (васал Мазепа і володар Пьотр) і, звісно, 2) зрадливість, чи то пак згадуване «вишиватництво», вузьколобий партикуляризм українського національного проекту.

Сайт «Пьотр і Мазепа» завоював широку аудиторію знов-таки потужною військовою публіцистикою, значна частина якої була створена у специфічно московській стилістиці часів Другої світової війни. Тільки сакральна Москва у цих текстах була змінена на сакралізований Кієв, магічні західні фронти перетворилися на магічні східні, ну а спільним знаменником сталіністської і свято-кіївської військової літератури такого штибу є повне ігнорування «корінного народу». Його нема. Ба більше, йому за кожної нагоди прищеплюється комплекс вини і зради, примітивності й підлості, що виходить особливо ефектно в антуражі війни, де, як з’ясувалося, воюють у більшості «русскоязичниє украінци».

Додам, що максимальна русифікація телебачення та ФМ-радіо за останні два роки виконує практичне завдання: забезпечення згуртування русскіх та креолів довкола проекту «Русская Україна», або «Єврораша» – європейська держава русскіх без головних болів євразійської Федерації, її екстремістського спадку сталінізму, без обтяжливого ядерного статусу і колоніальних воєн на Кавказі та на мусульманському Поволжі.

Отже, ми маємо ситуацію, коли русскіє, які прийняли самоназву креолів – «русскоязичниє украінци», контролюють свою спільноту, сформували привабливий проект такої собі «Єврораші», ключовим політичним інструментом покладають російську мову.

РУССКАЯ ЦЕРКВА

Справи з «російськомовними українцями» настільки погані ще й тому, що вони мають свою власну КОНФЕСІЮ. Це так звана «Украинская Православная Церковь», зареєстрована під тиском ФСБ в Україні 1992 року, після незаконних зборів єпископів України у місті Харкові. «Украинская православная церковь» є не чим іншим, як«згромадженням єпархій Російської православної церкви в Україні, що мають власний синод і керуються визначеннями Московської патріархії». Саме так трактує цю гібридну церковну установу Вселенський патріархат, пояснюючи, що це і є Російська православна церква на території Україні. Але зважте, скільки слів треба написати Вселенському патріархату, аби «схопити» феномен цієї релігійної групи в Україні! Ми додамо: УПЦ Московського патріархату – точна копія моделі «русскоязичних украінцев», які назовні виступають як частина української політичної нації, але де-факто контрольовані русскою етнічною громадою в Україні та силувані діяти в її інтересах.

УПЦ (МП) – фактично Церква Російськомовних Українців, гібридної квазі-політичної спільноти. Істотна різниця: «російськомовні украінци» прийняли проект України всерйоз, і навіть воюють за цей проект з Російською Федерацією на Сході. Але Церква «російськомовних українців» має іншу політичну стратегію, залишаючись вірною імперському проекту Москви, чим підважує аспірації «внутрішніх русскіх» на побудову тут «Єврораші» – окремої від Московщини європейської, русскої держави.

З огляду на етнічний склад єпископату РПЦ в Україні (до 80% українці з Волині, Закарпаття, Галичини та Буковини), можна сказати про подиву гідний конфлікт між «русскім проектом України – Європєйская Страна» і «русскім проектом єпископату УПЦ МП – відновлення Російської імперії». Слід засвідчити асиметричну напругу між цими двома ворожими до України проектами «внутрішніх русскіх»: проекту «Европейская Украина без украинцев и без Путина» та квазі-релігійного проекту «Малороссия-Святая Русь с центром в Москве и с Путиным».

І от посередині – українська нація. Безголоса, бо позбавлена ЗМІ та публічних майданчиків для саморефлексій. Сліпа, бо заражена усіма ліберальними коростами. Немічна, бо позбавлена будь-якої сталої ідеології. Ще жива, бо потужно працює національний інстинкт та предківські навички тримати зброю.

«НАШІ» ІНТЕЛЕКТУАЛИ

У цій драматичній ситуації, коли в тілі України розігрується ДВА смертоносних русскіх проекти, сучасна українська еліта грає роль усміхнених «говорящих меблів». І в цьому вона жваво нагадує «драгоманівців», про яких влучно писав Роман Бжеський у своїй праці «Національно-політичні погляди Михайла Драгоманова, їх вплив і значення».

Наша «інтелігенція» не бачить багатомільйонної потуги русскіх в Україні, грає з ними у хованки, влаштовує сеанси екзорцизму з отими «русскоязичними укрАінцамі» (начебто їх можна «виправити» і «схилити» до українського національного проекту). Але в цілому – співчуває їм, молиться короткою молитвою «не на часі» і запопадливо створює їм зону комфорту.

Ну бува, що вибухне устами Оксани Забужко, що от, бачте, аткуда-нє-вазмісь з’явилося в ужитку слово «молОчка» – на означення молочної індустрії. Але то справді дрібниці. Без усякої «молочки» такі постаті, як Олександр Палій чи Роман Скрипін, чи Мирослав Попович, чи Олег Рибачук переходять на загальноукраїнських телеканалах на «удобний для ведущего язик». І щось тут є від гордуватої самоомани: от, мовляв, ми, українці, «мілостіво говорім на русском» – ібо європейці! Ібо яко щедрий хазяїн України, можемо потішити «русскіх» балачкою в їх рідній мові. Але така медійна поведінка лише десаркалізує та демотивує ту частину українців, які перебувають на межі національного вибору – чи вони приєднуються до русского табору в робі «русскоязичного украінца», чи далі змагаються із невідворотністю – заговорити мовою, якою так вільно говорить Палій-Рибачук-Попович-Скрипін.

На ідеологічну сліпоту, чи сказати б, утрату українського стилю мислення страждають наші популярні гурти. От Саша Кольцова з командою «Крихітка» створила маленький шедевр військової лірики: «Кращий друг без імени». Але кліп на цю пісню прозраджує той самий комплекс «договорняка» з русскоязчиними украінцами і таке вигідне для русскої пропаганди постулювання «русскоязичності фронту». Бо вона, будучи волонтеркою, подає своє СМС-листування з воїнами АТО. І ці СМСки – всуціль російськомовні.

А як працює з «мовним ландшафтом», скажімо, Естонія, особливо якщо йдеться про війну? На державний кошт естонці зняли стрічку «1944». Відомо, що під час Другої світової війни Сталіну вдалося сформувати колаборантський Естонський корпус, який разом із Червоною армією брав участь в окупації цієї країни. Цей корпус був всуціль російськомовним, хоч і етнічно естонським. Але естонці вирішили не показувати цього. А щоб зовсім не грішити проти істини, вони впровадили лише одного героя, який говорив російською, та й те – діалектом.

Тож теперішньому глядачеві показали хоч і сталінські, але «естонські війська» – вони у свідомості можуть бути тільки естономовними. І завдання митця – домогтися цього сприйняття. Цього зовсім не розуміють наші молоді митці – від Кольцової до зіркового Святослава Вакарчука, який заявляв колись у Донецьку, мовляв, хай будуть тут свої герої – а у Львові свої. Так, у них тепер є «герої». І вони стріляють по львівянах так само добре, як і по чернігівцях. Отака ціна за ліберальне гасло «кожному своє».

Легалізувати русскую громаду в Україні, виокремивши її з українських креолів, чітко й максимально щиро обумовити їхні права – на школу, на садочок, на кіно, на пресу, квоти на телебаченні. Зробивши всі ці речі справедливо – перейти до жорсткого, тотального, воістину латвійського контролю за тим, аби ці русскіє не виходили за межі прав, обумовлених для них в Україні.

Є велика кількість фактів, які вказують: українська публічна спільнота, «опінйонмейкери», повністю паралізовані гібридними практиками «патріотичної» російської спільноти і не здатна витлумачити причини масової русифікації після Революції гідності, а тим більше – мобілізувати на боротьбу проти неї. Тим часом русскіє в Україні отримали неймовірний карт-бланш на форсовану русифікацію. Такого шансу вони не мали тут із часів Петра Столипіна. Бо й у найстрашніші совєцькі часи Москва мусила рахуватися з наявністю УССР та її «мовним форматом». Тепер гальм НЕМАЄ.

ЩО РОБИТИ?

Локалізувати загрозу побудови Європейської Росії в Україні можна латвійським шляхом.

Перше: сприяти легалізації русскої етнічної спільноти в Україні, яка сьогодні є невидимою і такою, що маніпулює «російськомовними українцями», нав’язуючи їм русскіє етічні уяви про те, що хорошо і про те що погано. Отже, русскіє повинні вийти з тіні.

Друге: легалізувавши русскую громаду в Україні, виокремивши її з українських креолів, чітко й максимально щиро обумовити їхні права – на школу, на садочок, на кіно, на пресу, квоти на телебаченні. Зробивши всі ці речі справедливо – перейти до жорсткого, тотального, воістину латвійського контролю за тим, аби ці русскіє не виходили за межі прав, обумовлених для них в Україні.

Третє: усунувши контроль русскої громади України над так званими «російськомовними українцями», яких після легалізації власне русскіх залишиться до 2\3 від їхньої теперішньої кількості, розробити глибоку, соціологічно вивірену схему повернення прав цим громадянам. Насамперед це право НА ВІЛЬНЕ ВОЛОДІННЯ І ВЖИТОК УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ. Саме це право було відчужено в них у часи СССР, але воно було відчуженим і протягом 25 років в незалежній Україні! Отже, ключове право – вільне володіння українською мовою – дасть змогу органічно комунікувати у середовищі українців.

Четверте: У цей перехідний період слід заявити з усією категоричністю: розмовляєш в Україні по-русскі – ти русскій, незалежно від свого походження. «Російськомовний українець» – це ТИМЧАСОВИЙ статус громадянина України, який перебуває у стані НАТУРАЛІЗАЦІЇ. Тобто він – у процесі опанування української мови. Натуралізація – це і є повернення прав російськомовному українцю на українську мову. Ніякої «стабільної» спільноти «русскоязичні украінци» не може бути!

П’яте: усунути з України гібридну релігійну групу «Украинская Православная Церковь» – РПЦ в Україні. Або істотно зменшити її вплив. Благо, лояльні до проекту держави Україна русскіє можуть тут бути для нас ситуативними союзниками. Бо керівництво релігійної групи, очолюване Орестом Володимировичем Березовським, це класична іноземна агентура, до якої слід застосовувати норми Кримінального кодексу. Те, що ці норми так і не задіяні – після стількох фактів співучасті кліриків та єпископату «УПЦ» в диверсійних операціях РФ – слід віднести на ті радикальні погрози, до яких вдаються представники путінського режиму для оборони елітного корпусу «молящейся агентури». Але страх – поганий порадник козакові та християнину.

P.S.

Наскільки стійка буде нинішня ентонаціональна спільнота «русскоязичних украінцев»? Чи іманентною є їхня теперішня москвофобія? Чи почнуть вони грати у нові юніоністські проекти з Москвою, як тільки там поміняється режим? Це другорядні питання. Але вони можуть стати ключовими для нас, якщо все залишимо як є.



Фото: SumyNews

Опубліковано

MVUAВподобати сторінку

Реклама · 

Друзі, ми, тобто MVUA (MusicVideoUA), запустили Перший Український Музичний Інтернет-канал, на якому будуть розміщуватися офіційні кліпи українських артистів, концертні записи, лірик-відео, аудіокомпозиції та багато іншого. Для того, щоб канал динамічно розвивався, нам потрібна широка аудиторія. Тому запрошуємо Вас на наш канал: підписуйтесь, слухайте українську музику, дивіться українські кліпи, долучайте друзів.
goo.gl/VyU7Wr

P.S. Розміщення російськомовного контенту на каналі не планується.

#СлухайУкраїнське

Опубліковано
У мене таке враження, ніби ми опинилися в якомусь потужному циклоні. Що не день – спадають маски, розбиваються ілюзії, люди показують свої справжні обличчя і наміри. Це доволі важко проживати, адже доводиться дуже швидко адаптуватися до змін, та водночас вельми корисно. Знати хто є хто важливо, бо це дозволяє приймати кращі рішення, чіткіше бачити і мету і перешкоди.
Після кількох випадків особистого спілкування з кількома російськомовними жителями України за останні дня я зробила для себе значуще відкриття – з деякими з них домовитися не вдасться. Взагалі. Причому я не кажу про «упоротих» ненависників України, а про деяких з тих, хто вважає себе патріотом, і щиро переконаний, що своїм російськомовним бізнесом, статтями, виступами, піснями, робить для України важливі, хороші справи. Про тих, хто у своїй власній, викривленій під якимось недоступним для мене кутом, реальності, впевнений, що саме він і є справжнім українцем, що це його земля і тільки він має вирішувати, яким має бути її майбутнє.
Діти й онуки наших катів і убивць, пристосуванців і зрадників, нащадки тих, кого завезли в Україну під різними приводами замість розстріляних, повішаних, висланих, «розкуркулених», заморених голодом, кинутих у в’язниці, засланих у концтабори, вивезених у товарних вагонах до Сибіру, тепер тут, на кістках наших пращурів з гордістю будуть «свою Україну». І ми, українці, їм в цьому страшенно заважаємо, адже у мріях «їхня Україна» - це російськомовна держава, тільки без путіна і його диктатури, і з усіма «бонусами», яких немає у сучасній Росії.
Недарма ж у своїх постах друзям в московії вони із захватом пишуть, як тут насправді чудово, запрошують приїхати в гості, бо тут дуже комфортно, і навіть мову ту дурацьку знати не треба, і без неї можна чудово обходитися. Ми ж от як добре влаштувалися, і ви не бійтесь, тікайте сюди зі свого Мордору. Х*хлів заб’ємо, як завжди, не перший раз, нікуди вони не подінуться. І в них, цих «нових укрАінцев», є безліч приводів так казати і думати. Вся система, всі гілки влади, державні установи, силові структури, десятиліттями вибудовувалися так, щоб не дати нічому українському жодного шансу.
Х*хли, звісно, це теж не страшно, вони не дуже заважають, якщо знають своє місце. Ми навіть любимо смішних, картинних, ручних х*хлів у їхніх вишиванках і шароварах, кажуть «настоящіє укрАінци». А хто не милий, на тих знайдемо управу, бо зовсім щось знахабніли. Вимагають, щоб ми, ми – представники великої «російської» культури (!) говорили їхньою мовою, вели нею бізнес, керували державою, навчалися, надавали послуги, геть страх втратили.
І вони дійсно так думають. Наша історія, наша культура, наша мова їх не цікавлять. У них є все своє, і саме це своє вони й хочуть затвердити тут, на нашій землі. Їм смішні наші слова і незрозумілі традиції. Вони не мають жодного вродженого почуття поваги, вдячності, справедливості. Їхня задача – захоплювати і знищувати все, що намагається протистояти. А наша – продовжувати робити своє – захищати, берегти і розвивати свою мову, свою країну, адже зараз, як це не гірко, її існування дійсно під загрозою. Ви хочете жити в резервації, якою опікуватимуться «добрі росіяни», які тепер по-модному називаються «русскоязичниє украінци»? Я – ні. Я хочу жити у свої Україні. А гості нехай не забувають, що це вони в гостях.
  • +1 4
Опубліковано
3 годин тому, vaz75 сказано:

@romaxa11 Чия репліка? Де факти, імена?

Я перепощую тільки те що прочитав і з чим згідний. Там де мала природньо прийти українізація з'явилася єдіная страна, пропаганда і кацапам піпєц. Державна влада навіть в умовах війни з рускімміром не спішить українізуватись. В цьому є сенс. Існуюча система побудови держави можлива лише в парадигмі рускогоміра, де власть - культ карго, божественна і неосудна. Ламаючи сегменти руского міра влада ненароком може зламати саму суть свого існування, тому державної мови не стає більше ні в спілкуванні найвищих чинів, ні в змі.

Опубліковано
9 годин тому, romaxa11 сказано:

Я перепощую тільки те що прочитав і з чим згідний. Там де мала природньо прийти українізація з'явилася єдіная страна, пропаганда і кацапам піпєц. Державна влада навіть в умовах війни з рускімміром не спішить українізуватись. В цьому є сенс. Існуюча система побудови держави можлива лише в парадигмі рускогоміра, де власть - культ карго, божественна і неосудна. Ламаючи сегменти руского міра влада ненароком може зламати саму суть свого існування, тому державної мови не стає більше ні в спілкуванні найвищих чинів, ні в змі.

 

якщо перепощуєш, то правила хорошого тону передбачають давати автора тексту і бажано посилання на джерело

 

а то спі..ив

Опубліковано

До чого оте останнє слово? По перше, воно кацапське. По друге, некультурно. По третє, якщо ти хочеш щось донести до людей, щоб вони тебе послухали - краще було б написати " Вчіть мову, шановні майбутні українці".

  • +1 5
Опубліковано
8 часов назад, Юріч сказал:

До чого оте останнє слово? По перше, воно кацапське. По друге, некультурно. По третє, якщо ти хочеш щось донести до людей, щоб вони тебе послухали - краще було б написати " Вчіть мову, шановні майбутні українці".

Та це ж копіпаст, "із пєсні слов нє вибросішь".

А взагалі такого слова як "бл@ть" немає, а є "бл@дь" - жінка легкої поведінки

Опубліковано
2 минуты назад, vaz75 сказал:

Та це ж копіпаст, "із пєсні слов нє вибросішь".

А взагалі такого слова як "бл@ть" немає, а є "бл@дь" - жінка легкої поведінки

 

Так я і не @romaxa11 це говорю, а взагалі, до самого звернення...

Опубліковано
On 06.10.2016 at 9:16 AM, vaz75 said:

А взагалі такого слова як "бл@ть" немає, а є "бл@дь" - жінка легкої поведінки

Спірно. "Бл@ть" це - вигук. Бл@ть! Ну, що ж це х..ня! 

Для публікації повідомлень створіть обліковий запис або авторизуйтесь

Ви повинні бути користувачем, щоб залишити коментар

Створити обліковий запис

Зареєструйте новий обліковий запис у нашій спільноті. Це дуже просто!

Реєстрація нового користувача

Увійти

Вже є акаунт? Увійти до системи.

Увійти



×
×
  • Створити...