Перейти до змісту

в каких языках (культурах) есть как и у нас ВЫ и ТЫ


Рекомендовані повідомлення

Опубліковано

вот возник такой вопросик - в каких ещё языках (культурах) есть как и у нас ВЫ и ТЫ

и как они разделяются, и имеют ли такие значения

просьба ответить лингвистов/филологов (или тех кто жил в каких то странах и знает) котрые точно в_курсе_дела - чтобы просто собрать статистику

Опубліковано

немецкий.

du - ihr

у меня ощущение, что скорее английский в этом смысле из разряда исключений.

хотя, в сленговом американском есть вариант you is...

Опубліковано

В сучасній англійській мові немає різниці між одниною та множиною другої особи (ти/ви),. Це результат значного спрощення мови (граматики, орфографії).

Але в давній англійській Old English таке розділення було:

2га особа однини

þū 'you'

друга особа множини

ġē 'you'

Середня англійська.

Middle English

2га особа однини

thou (як в Металіці "Holier Than Thou" :)

друга особа множини

ye

Також в давньоанглійській мові існували так звані дуальні особові займенники для означення понять "ви (двоє) і "ви" (коли адресатів більше, ніж 2)

Особові займенники вживалися також для розділення соціального статусу.

Тільки у 17-18-му столітті різниця стала менш помітною.

Опубліковано
якщо не помиляюсь то французи також викають

tu- ти

vous - ви

Нідерландська

je jou

jelui

Італійська

tu

lei

Латвійська

tu

jus (у з горизонтальною рисочкою )

Німецька

Du- ти

ihr - ви (множина)

Sie - Ви (з великої букви, означає шанобливе звертання)

Навіть японці розділяють :)

Опубліковано

іспанська:

друга особа однини

ти - tu

друга особа множини

ви - vootros

вони - ustedes

ввічливе звертання

Ви - Usted (але ніхто не користується, може використовуватись в письмовій формі)

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...