Перейти до змісту

Українські виробники готуються до війни з Європою за бренди


biter

Рекомендовані повідомлення

p_img_57787444.jpgЄвросоюз закриває українцям шляхи до використання звичних брендів - від горілки і салямі до піци і коньяку. Вітчизняні виробники готуються до війни. У Євросоюзі вирішили - якщо коньяк, то обов`язково з винограду на полях однойменного французького міста Коньяк, правильний сир фета може бути тільки з Греції, а пармезан і пармськую шинку виробляють виключно в італійській Пармі. Саме з отримання патентів на ці назви продуктів в Європі почався хрестовий похід за історичними брендами.

Патент і право на виготовлення ковбасок під назвою "Мисливські" відтепер належить польським виробникам, портвейном може називатися тільки вино з Португалії, а право називати свій йогурт йогуртом в суді у всього світу відсудила Болгарія. Але більш за все не пощастило росіянам, у яких ті ж поляки з-під носу потягнули право на бренд "водка", довівши, що вперше слово wodka застосували саме вони ще п`ять століть тому.

І це тільки мала частина так званих брендів за географічним походженням, які Євросоюз своїм рішенням від 2005 року вирішив повернути власникам, заборонивши іншим країнам випускати продукти з такими назвами. У результаті брендовий ажіотаж набрав нових обертів - список з 40 запатентованих назв в 2006 році зріс до декількох тисяч найменувань в 2009-му.

І якщо раніше боротьба за ці назви була приводом для анекдотів, то тепер в світлі європейських амбіцій України це не вже жарти, а одна з обов`язкових умов євроінтеграції, яку вона повинна виконати. Поки ж перейти на нові назви були вимушені українські експортери, котрі першими відчули жорсткі правила Євросоюзу з охорони нових торгових марок і вимушені адаптуватися до них на ходу.

Якщо Україна підпише договір про зону вільної торгівлі з Європою в повному обсязі, то починаючи з наступного року, подібний же тотальний ребрендинг чекає і внутрішніх українських постачальників, що може викликати падіння продажів.

Старший партнер Міжнародного патентного бюро Ігор Савельєв упевнений, що в об`єднаній Європі умовностей не менше, ніж в колишньому СРСР, і українському бізнесу доведеться серйозно поборотися за місце під сонцем - за свої бренди і за свого клієнта.

"Ми йдемо в чужий монастир, де всі ніші давно поділили. Із зміною торгових марок крива продажів українських продуктів неминуче стане низхідною і на зовнішньому ринку, і на внутрішньому - фактично відбудеться перезавантаження ", - заявив він.

Більше за всіх в патентуванні своїх національних брендів просунулася Чехія - майже удвічі більше, ніж решта всіх молодих країн - членів ЄС. Загалом ЄС захистив 167 чеських патентів, серед яких кулінарні рецепти, сорти овочів і навіть свій вид коропа. Італійці у свою чергу хочуть запатентувати свою сировяленую ковбасу салямі, якій в Україні, за інформацією Міжнародної маркетингової групи, продається близько 30 видів від різних виробників.

Але найбільшим ударом по українських харчовиках може стати патент на назву "піца". Заява про це вже подана в Європейську комісію і в 2010 році планується його розгляд. Як зазначають експерти, запатентовано буде не тільки бренд піца, але і різні приставки до нього - італійська піца, піца пепероні і ще близько 25 назв, які італійці вважають своїм надбанням. Як зазначає Савельєв, право на використання таких назв-брендів в країнах, що вступили до Європейського союзу, регулюватиметься національним законодавством, і за його використання компанії платитимуть роялті безпосередньо урядам держав - володарів брендів.

Красномовним прикладом європейського патентування генеральний директор Міжнародної маркетингової групи Дмитро Роденко називає ситуацію з українським коньяком, який для імпорту вже довелося терміново перейменовувати в бренді. "Той напій, який ми зараз експортуємо до Європи, називаємо "бренді Коктебель"", - підтверджує слова експерта генеральний директор групи компаній "Союз-Віктан" Андрій Охлопков.

korrespondent.net

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Украине надо срочно патентовать бренд "Шмурдяк", пока Россия не опередила...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Н-да, оце проблеми в людей, за бренди вже б'ються. Яка різниця, як продукт називається, аби якість була хороша.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

На рахунок якості, ти правий, але у виробників будуть падати продажі, скоро замість слова "піца" будемо казати "пляцок"... і т.д.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Добре! вони самі почали! якби влада була в країні адекватною давно би треба подати заявк ина такі наші бренди:

- галушки

- борщ

- кубаса (хай тіко хтось попробує свою салямі обізвати нашою кубасою!!!!)

- кубаса пальцьом-пхана (елітні преміум сорта кубаси)

- САЛО!!!!!

- пампушки

- вареники

- крученики

- калідор!

- шкварки (нехай британські вчені відстьогують нам за есплуатацію в своїх методичках частини нашого слова "кварків")

- пательня

- оселедець (козаки сто літ використовували) - капець прийде всім морським державам які за продаж виловленої риби відстьогуватимуть нам, нащадкам козаків!!!

- слоїк - теж наше слово, на його використання тре тройну пошліну накласти

так долучаємось до розробки патентної документації, а то я сам все й не пригадаю....

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Нещодавно привезлися продукти харчування з польського міста Хелм, з супермаркету "Бєдронка". Що я мушу сказати: все - значно смачніше, ніж у нас. Від гірчиці до сиру з пліснявою "брі".

Наші виробники волають, що зі вступом в ВТО нашу, якісну продукцію перестануть купувати, а будуть купувати дешеву закордонну. Не знаю, яка там продукція "наша" є "якісною", але якість польських товарів мені більше імпонує. Це - по-перше. По-друге, ВТО вимагає в України занизити стандарти, ГОСТи і вимоги, які пред'являються до виробництва продуктів харчування. З одного боку може виглядати як намір нас труїти, це так. А з іншого боку, в нас в Україні немає жодного підприємства, де ці стандарти виконуються. Ці стандарти у нас - лише засіб чиновникам отримати хабар "за недотримання стандартів", от і все.

Що стосується "Шампанського Совєтського", "Коньяку Ужгородського" чи майонезу "Провансаль - Торчин-продукт" - то я поділяю думки європейців: шампанське - це з Шампані, коньяк - тільки з провінції Коньяк, а "Провансаль" - тільки з Провансу.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

В некоторых вопросах я таки согласен с Тёмой, ага.

Артемий Лебедев

§ 152. Патент краток, язык — вечен

15 октября 2008

tm.gif

По-монгольски ксерокс будет кенон. Потому что ксероксы марки «Кенон» появились в Монголии первыми.

Хорошо, когда язык живет. Это может не нравиться владельцам товарных знаков. Но называть ксерокс копиром, джип — внедорожником, а аспирин — ацетилсалициловой кислотой так же глупо, как называть коньяк бренди.

Настоящий параграф служит богатым источником слов — бывших товарных знаков и пополняется находками, присланными читателями «Ководства».

адреналин

акваланг

аспирин

аэробус

бакелит

берданка

боливар

боржоми

браунинг

брегет

буран

вазелин

ваком

ватман

винчестер

гамак

гармошка (гармоника)

геркулес

героин

гриндерсы

глиссер

граммофон

джакузи

джип

диктофон

дипломат

дюралюминий

кевлар

кеды

керосин

киви

кинематограф

кинескоп

кирза

клаксон

коньяк

ксерокс

кульман

лайкра

лейкопластырь

лимонад

лингафон

линолеум

линотип

магнитофон

макинтош

максим

маузер

метро (метрополитен)

наган

нарзан

нейлон

новокаин

оракал

памперс

патефон

пилот (электр.)

плексиглас

поролон

примус

пульман

радиола

равиоли

ризограф

рокфор

рубероид

саксофон

сельтерская

ситро

скотч

тампакс

телетайп

термос

тефлон

тосол

трамплин

ундервуд

унитаз

фломастер

формалин

френч

фреон

целлофан

целлулоид

цеппелин

шампанское

шапокляк

эскалатор

эскимо

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

шампанське - це з Шампані, коньяк - тільки з провінції Коньяк, а "Провансаль" - тільки з Провансу.

Ну тоді думаю треба іти по шляху прогресивних китайців, в народі вже назви цих продуктів міцно закріпилися, значить на етикетках писати "каняк" чи "куняк", а чого ні, люди ж нормально сприймають кросівки "Абідос".

І продажі не так впадуть і копірайтових претензій не буде.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Нещодавно привезлися продукти харчування з польського міста Хелм, з супермаркету "Бєдронка". Що я мушу сказати: все - значно смачніше, ніж у нас. Від гірчиці до сиру з пліснявою "брі".

Продукти в них смачні, теж дуже люблю польську гірчицю, але вони смачні за рахунок різних харчових добавок, а наші поки(в нас теж до того йде,що саме обідно) натуральні...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Продукти в них смачні, теж дуже люблю польську гірчицю, але вони смачні за рахунок різних харчових добавок, а наші поки(в нас теж до того йде,що саме обідно) натуральні...

блажен кто верует! (с)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Хрєн там вони натуральні...

Я за те, щоб знести к ібєні весь Старий Ринок, зробити там "Ярмарок", і пускати туди тільки бабусь і дідусів, фермерів, хто сам своє виростив, зі свого городу продавати. Там ти будеш мати не гарантію - але високу ймовірність того, що купиш щось "без харчових добавок".

В нас хоч хтось пише, яку хрєнь додають в ковбаси? Ніхто на етикетці не зазначить. А додають туди таку фігню, що харчові добавки - це янголи в порівнянні...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Хрєн там вони натуральні...

Я за те, щоб знести к ібєні весь Старий Ринок, зробити там "Ярмарок", і пускати туди тільки бабусь і дідусів, фермерів, хто сам своє виростив, зі свого городу продавати. Там ти будеш мати не гарантію - але високу ймовірність того, що купиш щось "без харчових добавок".

+1 за Ярмарок вместо "Старого рынка", только наши дидуси, бабуси и хфермеры еще те химики и доктора наук по удобрению и выращиванию "для себя" и "на продажу", но все равно это лучше чем есть всякие Е226 и другие

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...