Перейти до змісту

Хто зараз що читає / прочитав


t0rik

Рекомендовані повідомлення

сенкс, ясно вже, в укр. перекладі ця книга раніше виходила під назвою "Володар", а в рос. "Государь",да

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

  • Відповідей 1,5 тис
  • Створено
  • Остання відповідь

Це такий автентичний переклад государя :smile3:

Ну або от так :_07: Державець.. йопт

ну от, в архіпелазі Кука в Полінезії "остров носит имя генералиссимуса Суворова", як так?

немєдлєнно переіменовать в острів Бандери, да, Отто? :)

п.с. а стаття зачотна))

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Державець.. йопт

"Йопт" А як же ж правильно, а? Йопт...

Так краще?

Певно, "державець" - це таки щось середнє між "il principe", "государь" та суттю самої книжки. От лише в розмовній мові не зустрічається, але то фігня. :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

в укр. перекладі ця книга раніше виходила під назвою "Володар"

В моєму примірнику ("Фоліо", 2007) пише: "Друкується за виданням: Мак'явеллі, Нікколо. Флорентійські хроніки; Державець / Пер. з іт. А. Перепаді. - К.: Основи, 1998".....

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Люко Дашвар "Село не люди".

Я уже не помню,сколько лет меня так книга не цепляла.может эти ваши тырнеты виноваты,а может сама книга...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Певно, "державець" - це таки щось середнє між "il principe", "государь" та суттю самої книжки. От лише в розмовній мові не зустрічається, але то фігня. :)

То все "труднощі перекладу", а книжка хороша :ok2:

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Державець.. йопт

"Йопт" А як же ж правильно, а? Йопт...

Так краще?

Певно, "державець" - це таки щось середнє між "il principe", "государь" та суттю самої книжки. От лише в розмовній мові не зустрічається, але то фігня. :)

от що знайшла:

Перший український переклад "Державця" належав Михайлові Островерсі і був опублікований під назвою "Володар" в 1930-х роках у книгозбірні (бібліотечці) "Літературно-наукового вісника" (Львів), редагованого тоді Дмитром Донцовим - з ініціативи останнього.

Друге видання (поправлене і доповнене) перекладу М.Островерхи вийшло під тією ж назвою "Володар" у Нью-Йорку 1976 року - з обкладинокою роботи Едварда Козака.

Третє видання - в новому перекладі і під назвою "Державець" - вийшло 1998 року в Києві (видавництво "Основи") у виданні "Флорентійські хроніки. Державець" (492 стор.)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Нікколо Мак`явеллі

Державець

031974593.gif

Читала! Сподобалось! Книга написана у формі порад главі держави

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Анатолій, Ви такий зануда...

а подискутувати: "о тех, кто приобретает власть злодеяниями", "о том, за что людей, в особенности государей, восхваляют или порицают", "о том, каким образом избежать ненависти и презрения", "как избежать льстецов"...про капусту і королів))

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Читаю Горліса-Горського "Холодний Яр" Спогади хорунжого Першого... і.т.д. Файна книга.Раджу всім не байдужим патріотам.

ЗЮ. Розумію і бачу де В.Шкляр брав натхнення і матеріали для свого твору "Чорний ворон.Залишинець."

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Читаю Горліса-Горського "Холодний Яр" Спогади хорунжого Першого... і.т.д.

а де в Луцьку є в продажу і скільки коштує?

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Замовляв через Нет.На сайті "Наш формат". Погугліть.Вартість 55 грн. Можу дати почитати.Але після мене ще двоє бажаючих.Доведеться зачекати :rolleyes:

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Замовляв через Нет.На сайті "Наш формат". Погугліть.Вартість 55 грн. Можу дати почитати.Але після мене ще двоє бажаючих.Доведеться зачекати :rolleyes:

дякую, читала уривки в електронному вигляді, таку книжку потрібно мати в бібліотеці

не могли б вказати видання і якої якості папір?

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Книга дуже якісна.Видавництво "Наш формат".Тверда палітурка.Сторінок 400 буде.Папір дуже приємний на дотик.Є багато фото.І братів Чучупаків,і Компанійця,і самого Чорного Ворона (хто читав "Залишинця",знає про що я ).До речі,дуже толковий сайт.Багато чого вже собі там замовляв.Моя ссылка

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

ні. хоч ел. варіант стягнув чи не два роки тому, прочитавши про книгу в одному з інтерв"ю Оксани Забужко. була охарактеризована нею як абсолютний маст рід.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Та будь-ласка.Якщо надумаєте,пишіть в приват.Думаю двох бажаючих можна і посунути в черзі... :rolleyes:

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

дякую Вам,я собі замовлю

я просто питала про якість видання,тому що мені якось не щастить із замовленнями книг ч/з інтернет((

колись тут розповідала,як замовила три різні видання Хайяма, а вони всі віддруковані на жахливому папері,так і лежать,не можу читати,та й до того бувало(((

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Наталя, от кого-кого, а Хайяма в книгарнях вистачає у різних варіаціях. навіщо було через нет замовляти?:)

До речі, є харківське видання ілюстроване Наталкою Кумановською,луцькою художницею

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

До речі, є харківське видання ілюстроване Наталкою Кумановською,луцькою художницею
Угу.Викладала в художній школі.Був її учнем.Соррі,за ОФФ. :0003:
Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Наталя, от кого-кого, а Хайяма в книгарнях вистачає у різних варіаціях. навіщо було через нет замовляти?

та да, лишній раз переконалась, що як не вмію економити, то годі й братись))

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.




×
×
  • Створити...