Jump to content

Святые из трущоб (Святые из Бундока) / The Boondock Saints


MrVes

  

7 members have voted

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Recommended Posts

Posted

33ae4ad78b6ae9f2536a56e8d89cee59.jpg

Год выпуска: 1999

Страна: США, Канада

Жанр: Комедия, боевик, драма

Продолжительность: 01:48:27

Перевод: Авторский (Гоблин) НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА

Режиссер: Трой Даффи / Troy Duffy

В ролях: Уиллем Дэфоу, Шон Пэтрик Флэнери, Норман Ридус, Дэвид Делла Рокко, Билли Коннолли, Дэвид Ферри, Брайан Мэхоуни, Боб Марли, Ричард Фицпэтрик, Уильям Янг, Роберт Пембертон, Билл Крэйг

Описание: Чего только не бывает на свете! Два обычных ирландских парня, братья Коннор и Мерфи, преспокойно жили и работали в своем родном Бостоне, пока в один прекрасный день на них не снизошло озарение: сам Бог послал их на землю с особой миссией, наделив святой силой, чтобы очистить мир от зла. И братья взялись за дело со всей серьезностью, присущей ирландцам. Вскоре местную мафию охватывает настоящая паника – ведь методы «святых» не отличаются особой гуманностью, зато оказались очень эффективными – кровь полилась рекой! Массовый отстрел мафиози не мог не привлечь внимания ФБР. Спецагент Пол Смекер, ведущий расследование, попадает в непростую ситуацию: служебный долг требует пресечь деятельность «святых братьев», однако в душе он не только сочувствует им, но даже готов присоединиться к исполнителям «священной» миссии…

IMDB 7.9/10

4917.gif Качество: HDRip

Формат: AVI

Видео кодек: XviD

Аудио кодек: AC3

Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1460 kbps avg, 0.28 bit/pixel

Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg

_________________

Начал смотреть вторую часть, но после просмотра 7 минут киноленты понял, что не прощу себе если не скачаю первую часть :)

6a12b60f6d7d47997fd5c4edb9d5a825.png

d82b91028267a6d973c2fd8ad6945509.png

Posted

маю вдома..

переклад як на мене взагалі шикарний!!!

це той же гоблін шо переклав і Большой Куш (тобіш Спи**или).маю бацько його фільмів.

рекомендую всім любителям жанру.

Posted

Переклад в цього фільму,точніше за цим лінком не піддаєтся ніякому опису. :( 70% слів ,які звучать - мати ,при чому вживаются вони де треба і де не треба.

Навіть і не знаю чи це дійсно може комусь подобатись. Дякуючи саме такому перекладу фільм дивитись тяжко.

Posted

а есть нормальная звуковая дорожка без всяких гоблинов?

Есть варианты (1 / 2 ) но я не качал.

классный фильм!! спасибо!

Вторая часть ;)

Posted

Нормальний фільм. Особливо переклад сподобався, люблю коли чорне називають чорним а біле білим. життя таке

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...