MANJAK11 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 18:59 Поділитися #51 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 18:59 а ось і ні, не єдиний. вплив їхній відчутний у пресі, і-неті. не тільки вони використовують "автівка, летовище, гвинтокрил" і т.д. вони створили і підтримують певний тренд, це збагачує мову, мені подобається, з задовленням слухаю їхні новиниЦе мабуть чисте спiвпадiння, що такi нерозумнi слова вживають й в украiнськiй дiаспорi в Гамерицi ? Люди, це маразм (теж придумайте цьому слову украiнський аналог) Кому рiжуть вуха слова автомобiль, аеродром, вертолiт ? Це мабуть пiдлi вороги придумали цi слова, щоб спаплюжити украiнську мову ? Навiщо iх мiняти ? Тут цiлком нормальнi слова мiняють, натомiсть навколо однi менеджери, шопи , губернатори, супермаркети, слова, якi мають украiньскi аналоги, але чомус вони всiм до сраки, а от аеородром обовьязково треба переiменувати на невiдомо звiдки прилiзле *лiтовище* Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
01luchanyn Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:05 Поділитися #52 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:05 І що цкаво, що слоdво дефекти все ж таки прижилося як в російській так і в українській мові Все ж таки мова розвивається не завдяки кабінетним академікам, а завдяки вуличній босоті Не розвивається, а засмічується. Мабуть, справа в тому, що ця босота(і не тільки вона) книги з творами письменників та поетів навряд чи до рук брала. Звідки ж їй тоді знати про багатство і різноманітність нашої мови? Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Nokian Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:09 Поділитися #53 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:09 Так само часто вживане "я рахую" Що саме рахуємо по кількостіКівалов Підрахуй- влучніше слова не добереш. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Smith Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:09 Поділитися #54 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:09 Ну, не *лiтовище*, а летовище - це раз.А по-друге, "поборники" за чистоту української мови, вам не вгодиш: "мапа" вам запозичене з англійської і то не є правильно, а "аеропорт" (яке запозичене російською та українською мовами з англійської) - то правильно. Ви якось визначтесь. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
phantom Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:12 Поділитися #55 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:12 І що цкаво, що слоdво дефекти все ж таки прижилося як в російській так і в українській мові Все ж таки мова розвивається не завдяки кабінетним академікам, а завдяки вуличній босоті Не розвивається, а засмічується. Мабуть, справа в тому, що ця босота(і не тільки вона) книги з творами письменників та поетів навряд чи до рук брала. Звідки ж їй тоді знати про багатство і різноманітність нашої мови? У такому випадку нам потрібно відмовитися від багатьох слів в українській мові ... А взагалі мені дивно що такий живий організм як мова намагаються загнати в певні рамки ... Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Есперанто Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:13 Поділитися #56 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:13 Мова СТБ - це намагання замінити запозичені слова та слова іншомовного походженнянашими рідними - українськими. Якими нашими рідними? Скрипниківськими? Чи можливо завдяки мові скрипниківського правопису українська є другою за мелодійність мовою в Європі? Навряд... Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Nokian Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:16 Поділитися #57 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:16 Звідки наш народ знатиме про багатство та різноманітність своєї мови, коли зі всіх українських каналів, а найбільше з Першого національного(державного, тобто який ми всі утримуємо)-ллється нескынченний мутний потік російської попсо-серіало-розваги?Сьогодні це введено в ранг державної політики.Отже кожен представник правлячої партії відповідає за нищення власного народу. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
01luchanyn Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:23 Поділитися #58 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:23 .Звідки наш народ знатиме про багатство та різноманітність своєї мови, коли зі всіх українських каналів, а найбільше з Першого національного(державного, тобто який ми всі утримуємо)-ллється нескынченний мутний потік російської попсо-серіало-розваги?Сьогодні це введено в ранг державної політики.Отже кожен представник правлячої партії відповідає за нищення власного народу.Я вважаю, що не треба на когось кивати, а починати з себе, навчити своїх дітей, прищепити ім любов до мови, хоча б сучасної літературної. Не телевізор, комп"ютер, а художня література учить мові. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Есперанто Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:26 Поділитися #59 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:26 Я вважаю, що не треба на когось кивати, а починати з себе, навчити своїх дітей, прищепити ім любов до мови, хоча б сучасної літературної. Не телевізор, комп"ютер, а художня література учить мові.Літературній мові повинна навчити в першу чергу школа, а не художня література?А Люко Дашвар це художня література чи не художня? Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
MANJAK11 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:31 Поділитися #60 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:31 Ну, не *лiтовище*, а летовище - це раз.А по-друге, "поборники" за чистоту української мови, вам не вгодиш: "мапа" вам запозичене з англійської і то не є правильно, а "аеропорт" (яке запозичене російською та українською мовами з англійської) - то правильно. Ви якось визначтесь.Якби воно було запозичене так само з тих часiв, коли й аеропорт, то можливо б й не виникало б питань зараз. Доречi , цiкаво, як називается людина, яка креслить мапи Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
georg Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:31 Поділитися #61 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:31 Звідки наш народ знатиме про багатство та різноманітність своєї мови, коли зі всіх українських каналів, а найбільше з Першого національного(державного, тобто який ми всі утримуємо)-ллється нескынченний мутний потік російської попсо-серіало-розваги? Сьогодні це введено в ранг державної політики. Отже кожен представник правлячої партії відповідає за нищення власного народу. мову вообще то не по телевизору учат, а от папки с мамкой... Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
fenmix Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:33 Поділитися #62 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:33 А Люко Дашвар це художня література чи не художня? Діти і чоловік письменниці її творів не читають, за що вона їм вдячна. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Smith Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:34 Поділитися #63 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:34 Якби воно було запозичене так само з тих часiв, коли й аеропорт, то можливо б й не виникало б питань зараз. Аргументуй. Чи це твої власні здогади? Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Есперанто Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:35 Поділитися #64 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:35 Діти і чоловік письменниці її творів не читають, за що вона їм вдячна. Значить художня! Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
01luchanyn Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:38 Поділитися #65 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:38 Я вважаю, що не треба на когось кивати, а починати з себе, навчити своїх дітей, прищепити ім любов до мови, хоча б сучасної літературної. Не телевізор, комп"ютер, а художня література учить мові.Літературній мові повинна навчити в першу чергу школа, а не художня література?А Люко Дашвар це художня література чи не художня?Мушу визнати , що зараз сам сучасної художньої літератури майже не читаю за браком часу. Але починаючи з 4-х років і до 25, я читав все, що потрапляло в руки і багато. І не завдяки школі, а тому що мені цікаво було та й батьки та діди заохочували. Школа навчила грамоті. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
MANJAK11 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:46 Поділитися #66 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:46 Якби воно було запозичене так само з тих часiв, коли й аеропорт, то можливо б й не виникало б питань зараз. Аргументуй. Чи це твої власні здогади?Аргументую, менi 36 рокiв, слово *мапа* в лiературнiй мовi почав чути лише в останнi роки, за все життя жодного разу не почув у перекладi й не прочитав у украiномовнiй книжцi цього слова (й iнших йому подiбних) Бiльш нiж впевнений, що цi слова привнесенi з модою, так як тi самi менеджери й супермаркети. На закид , що тi всi вашi мапи з летовищами то старовиннi слова вiдповiм одне, а двадцять тридцять рокiв назад то вже не iсторiя ? Куди ii дiти ? Куди дiти мое дитинство й сотень тисяч моiх однолiткiв, якi щасливо жили без цих слiв, маючи натомiсть iншi ? Назвiть менi хоть одну причину мiняти *вертолiт* в *гелiкоптер* , а потiм в *гвинтокрил* 7 Нахiба ? Що це мiняе ?ЗЫ так i не вiдповiли, як звется людина, яка креслить мапи Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
phantom Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:53 Поділитися #67 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:53 Люди, та хватить вже вам. Життя все розставить по своїх місцях! Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
fenmix Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:54 Поділитися #68 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:54 Мабуть, моя перша українська книжечка, то була казка "Круть і Верть". Українську мову я вивчив, коли перебував влітку в селі з дідусем та бабусею. Ну і треба враховувати оточення та вихователів в дитсадку. До 5 років я точно на російській "шпрехав" Та й зараз без акценту на ній (російській) говорити вмію. А орфографію по книжкам і інтернету вивчив P.S. А ось і ця книжка. Правда вона точно була не 2007 року, але обкладинка та сама. Тиць Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Есперанто Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:55 Поділитися #69 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:55 Люди, та хватить вже вам. Життя все розставить по своїх місцях! Поки не вмішаешся, ніхто нічного не розставить! Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
georg Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:58 Поділитися #70 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 19:58 Та й зараз без акценту на ній говорити вмію. розмовляти... Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
fenmix Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:02 Поділитися #71 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:02 розмовляти... говорити, розмовляти, матюкатись... життя всього навчило! Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Nokian Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:02 Поділитися #72 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:02 мову вообще то не по телевизору учат, а от папки с мамкойТа так, от лише до того часу, коли папки і мамки заводять дітей, то під впливом телевізора, моди і т.д вони вже відцураються рідної мови, відповідно і діти їхні чують вже зовсім інші слова. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
georg Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:10 Поділитися #73 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:10 мову вообще то не по телевизору учат, а от папки с мамкой Та так, от лише до того часу, коли папки і мамки заводять дітей, то під впливом телевізора, моди і т.д вони вже відцураються рідної мови, відповідно і діти їхні чують вже зовсім інші слова. Одно мне интересно: почему это влияет исключительно на украинцев? я вот, как говорил по-русски с рождения, так и продолжаю, и даже "враждебная" окружающая среда, включая жену украинку, мне не мешает? Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Есперанто Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:12 Поділитися #74 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:12 я вот, как говорил по-русски с рождения, так и продолжаю, и даже "враждебная" окружающая среда мне не мешает? Это вы ещё "зі щиримо українцями" не общались... Або, як каже СТБ "патрійотами"! Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Nokian Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:23 Поділитися #75 Опубліковано 6 Лютого, 2013 в 20:23 На білорусів це ще більше вплинуло., вже.. Посилання на коментар Поділитись на інші сайти Поділитися
Рекомендовані повідомлення
Заархівовано
Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.