Перейти до змісту

чешский езыг


Shkoder

Рекомендовані повідомлення

Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем:

"Вонявки" в переводе с чешского духи

"черствые потравины" - свежие продукты,

"падло с быдлом на плавидле" -статный парень с веслом на лодке

"ахой перделка" -привет подружка

Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром" - всего лишь, что девушки не платят за вход!

ps. может и [:|||||:]

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...