Перейти до змісту

Чи можна відправляти спирт і цигарки поштою?


meic

Рекомендовані повідомлення

Зокрема цікавить Нова пошта...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Відправляв алкоголь без проблем, просто треба упаковувати в коробку.

З іншой сторони, хто буде знати, що ви відправляєте, запакували в коробку, застрахували і "вперьод"

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Цікаве питання. Заставило посміхнутися :) Не знаю як спирт чи цигарки, але знаю точно що поштова кореспонденція якщо не використовується то використовувалася для пересилки наркотиків. Неофіційно звичайно :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Чи можна відправляти спирт і цигарки поштою?

... на Польщу? *троллфейс*

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

одному знайомому передали чайну ложку з другого кінця України, що саме дивно в звичайному конверті, звичайною поштою

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

... на Польщу?

за даними Укрпошти, країна призначення Польща

ПРЕДМЕТИ, ЩО ПРЕДМЕТИ ЗАБОРОНЕНІ ДО ПЕРЕСИЛАННЯ

РОЗДІЛ ІV

ГОТОВІ ХАРЧОВІ ПРОДУКТИ; АЛКОГОЛЬНІ ТА БЕЗАЛКОГОЛЬНІ НАПОЇ І ОЦЕТ; ТЮТЮН ТА ЙОГО ЗАМІННИКИ

Група 22 Алкогольні і безалкогольні напої та оцет

25]

Товари, на пересилання яких діють певні обмеження

Товари Умова пересилання Етиловий ефір і його сполучення з етиловим спиртом Дозвіл міністерств фінансів, торгівлі і охорони здоров‘я

Група 24 Тютюн та промислові замінники тютюну

25]

Товари, на пересилання яких діють певні обмеження

Товари Умова пересилання Тютюнові вироби Для особистої потреби масою, що не перевищує 200г тютюну і 40 г нюхального тютюну, або 200 цигарок, 80 сигар в посилці

Весь список країн та обмежень тут

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

я просто хочу купити наложеним платежом...

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

я просто хочу купити наложеним платежом...

післяплатою

37. Накладна плата чи післяплата.

Типова помилка в діловому тексті - використання вислову «накладна плата», що є дослівним калькуванням з російської мови вислову «наложенный платеж», тому що українською мовою плата, яку вносять після одержання замовленої речі, називається «післяплатою». Тобто, правильно сказати: «Фотографії надіслано післяплатою», а не «накладною платою».

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...