Перейти до змісту

Adress 1, Adress2 та ZIP Code/Postal Code. Луцьк.


Frizz

Рекомендовані повідомлення

Опубліковано

Зарєгався недавно на одному зарубіжному сайті. Lokerz.

Мають прислать футболку. Там потрібен Adress 1, Adress 2 та ZIP Code/Postal Code.

Може хтось сказати що вводити у цих строках?

Напишіть будь ласка шо писать)

Adress 1:

Adress 2:

ZIP Code/Postal Code:

Знаю тільки що пр. Соборності буде Sobornosti ave. :(

Опубліковано

Ссылку на сайт в студию :)

A1 - Sobornosti street 13/45 (номер дома/квартира)

A2 - Volyn region (или оставь пустым)

ZIP - 43024

City - Lutsk

Country - UKRAINE ;)

Опубліковано

georg

сенкс)

A1 - Sobornosti street 13/45 (номер дома/квартира)

A2 - Volyn region (или оставь пустым)

Точно?

Бо я думав шо

A1 - Sobornisti ave.

A2 - 37B/квартира

Опубліковано

Сенкс) ^_^

Маєш на увазі сайтом?

Якшо хто хоче на сайт то давайте свою почту в зоні gmail.com. Дам інвайтю.Там тільки по інвайтам.

Опубліковано

не займайтеся єрундою типу написання "Sobornisti ave." і "Volyn region". пояснюю "пачаму?". їм там закордоном взагалі пофігу, яку ви адресу напишете. свою адресу ви пишите для нашої пошти, а не для їхньої. головне написати країну так, щоб було зрозуміло їм, оскільки посилка спочатку йде до нас в Україну, а вже тут наша пошта чи кур"єрська служба розбирається куди і кому відсилати. тому адресу напишіть як і звичайно пишете (н-д, prospekt Sobornosti, Volunska oblast), тільки транслітом

Опубліковано

Пишу так...

А1: ptospekt Sobornosti 37B/**

A2: Volynska oblast

ZIP Code/Postal Code: 43024

Чи все таки не правильно?

А наші вже не сплутать 37Б з 37В? Бо я на 37Б живу...

Опубліковано

Name Surname

Sobornosti street 37B/13

Lutsk

Volyn region

43024 UKRAINE

Раскидай вот это по доступным полям - и будет тебе счастье :)

Опубліковано

неодноразово отримував пошту із різних куточків світу.

писав

Sobornosty 37B/XXX

Volyn

Lutsk

43024

Ukraine

якщо треба було вибирати штат в Америці то вибирав NY а у полы країна писавUkraine, Lutsk

все приходить нормально, поштарі навіть інколи просили приходити на пошту якщо поштові листи важкі були

Опубліковано

О слухайте, а що на рахунок Firs Name і Last Name.

Я написав своє, але ж я не повнолінтій...може таткове написать?)

Опубліковано
Volunska oblast - А что это за Волунь такая? Грамотеи, блин :)

"y" та "u" розташовані на клавіатурі поряд. всі ми люди і всім нам властиво помилятись ;)

Sobornosti street 37B/13

Volyn region

не треба так писати. знаю це з власного досвіду. а якщо вже писати так, то Соборності не "street", а "avenue". От тут вже дійсно

Грамотеи, блин :)
Опубліковано

Там вообще без разницы, что написать. Если до "стрита" на почте ещё додумаются, то на "авеню" - у них мозги сломаются.

Ага, люди. Действительно - "Sobornisti ave" ("o" и "i" тоже рядом). Неудивительно, что при такой "внимательности" у тебя был "собственный опыт" :D

Опубліковано
Там вообще без разницы, что написать. Если до "стрита" на почте ещё додумаются, то на "авеню" - у них мозги сломаются.

Ага, люди. Действительно - "Sobornisti ave" ("o" и "i" тоже рядом). Неудивительно, что при такой "внимательности" у тебя был "собственный опыт" :D

будеш до кожної букви доколупуватись? до чого взагалі остання репліка???

до того ж - пост №4

Точно?

Бо я думав шо

A1 - Sobornisti ave.

A2 - 37B/квартира

чогось ця помилка уваги не привернула :huh: шось у тебе з "внимательностью" тоже проблеми

Опубліковано

Учить всем (завтра проверю):

ТАБЛИЦЯ транслітерації українського алфавіту латиницею

ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабінету Міністрів України

від 27 січня 2010 р. № 55

:)

Опубліковано
Учить всем (завтра проверю):

ТАБЛИЦЯ транслітерації українського алфавіту латиницею

ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабінету Міністрів України

від 27 січня 2010 р. № 55

:)

ООО, Наталія - Nataliia! Це ж треба було нашим "народним обранцям" до такого додуматися.

Опубліковано

транслітерація затверджена законодавчо вже давно. зараз просто внесли зміни. нема чому тут дивуватись, адже вона необхідна при написанні імен і призвіщ у закордонному паспорті

Опубліковано
"Sobornisti ave" ("o" и "i" тоже рядом).

...

A1 - Sobornisti ave.

Вот перечитай свою же цитату (лишнее убрано) и найди 10 отличий, внимательный ты наш ;)

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...