Перейти до змісту

Качество видео


Chill

Рекомендовані повідомлення

Меня давно интересовала расшифровка всяких сокращений в описании качества фильмов, типа TS, TC, SCR и пр.

И вот, собственно, такую статейку нарыл в инете.

Давно заметил, что многие пользователи на портале пытаются по качеству скринов для фильмов, определить экранка это или нет, спрашивают о качестве звука... но есть пути намного более быстрые и легкие!

Ведь по "странной абревиатуре", указываемой, как правило, в конце названия фильма, можно сразу достаточно верно определить для себя, какое же качество лежит в интересуемом вас видео файле! Как результат, ценители качества или наоборот гонцы за новинками в качестве какое бы оно ни было, хоть снятое на камеру мобильного телефона, сразу определятся качать его или нет :D

Итак, приступаем:

CamRip (CAM): Самое низкое качество. Фильм записывают камерой с экрана кинотеатра. Качество обычно от нормального до хорошего. В некоторых фильмах видны головы других кинозрителей и.т.д. Качество звука бывает разное, возможны помехи типа смеха публики.

Telesync (TS): Записывается професиональной (цифровой) камерой установленной на штатив в пустом кинотеатре с экрана. Качество видео намного лучше, чем с простой камеры (Cam). Звук записывается на прямую с проектора или с другого отдельного выхода, например гнездо для наушников в кресле (как в самолёте). Звук таким образом получается очень хороший и без помех. Как правило звук в режиме стерео.

Screener (SCR): Второе место по качеству. Для этого используется професиональная видеокассета для прессы. Качество изображения сравнимо с очень хорошим VHS. Звук тоже отличный, обычно стерео или Dolby Surround.

Workprint (WP): Особая конфетка для любителей фильмов. Это так называемая ”Бета-версия” фильма. Обычно выходит в формате VCD и намного раньше до начала показа в кинотеатрах мира. Это предварительная версия фильма. Из-за этого можно ожидать всё. От супер качества, до полного отстоя. Часто отсутствуют некоторые сцены. Однако может быть и такое, что есть все сцены, а потом их вырежут… Узнать такие версии можно по таймеру в верху или в низу экрана - он нужен для последующего мантажа.

Telecine (TC): Такие версии очень редкие. Зато качество самое лучшее. Источником является проектор с выходами для аудио и видео. Фильм записывают прямо с проектора. Качество видео и звука великолепно.

DVDRip и LDRip: Это версия делается из DVD или Laserdisc. Качество отличное. Обычно редко новые филмы, так-как они выходят после проката в кинотеатрах.

Pan and Scan (PS): Фильмы сделанные для проверки реакции зрителей. Показывают их на квадратном экране. Если такой фильм переписывать для домашнего тв, то нужно переделывать формат. Большенство фильмов в США, после 1955 года снятые, были записаны в формате 1,85:1 ( европейские записываются в 1,66:1 ). Исключением является Cinemascope-формат (2,35:1) для анаморфических линз. Обычный телефизор имеет формат 1,33:1. Если перегонять на видео, то нужно уменьшить картинку. Это делатся так: видео урезается в ширине. Если Вы купили DVD и там нет информации о ”Оригинал киноформат”, то вы можете исходить из того, что фильм урезали методом Pan and Scan. Если Вы хотите весь фильм, то покупайте DVD с пометкой ”Widescreen”.

HDTVRip - хотя его можно будет и без аббревиатуры в названии отличить от других. Формально это рип с источника видео выского разрешения (чаще всего 1080i), передаваемого в формате MPEG2. Сам оригинал хватают чаще всего со спутника, вещающего в этом формате для специальных каналов в Европе и Америке.

Straight To Video (STV): означает, что фильм записали с проектора и сразу в режиме релального время кодировали.

Dubbed: Оригинальный звук убрали (Например взяли дорожку из русского кинотеатра и наложили на американский релиз)

Line.Dubbed: Тоже самое как и Dubbed, только в этом случае звук был взят из ”кресла” или ”проектора” (Line).

Mic.Dubbed: Тоже самое как и Dubbed, только звук был записан микрофоном в кинотеатре.

P.S. Просьба к модераторам раздела - прилепите эту тему, plz, если можно, поскольку сомневаюсь, что один я только путаюсь в этих сокращениях. ИМХО было бы полезно многим.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

а єто расшифруй- SATRip Видео

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

а єто расшифруй- SATRip Видео

дык,

видео заграбаное со спутника

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

ага - Satellite - скорочено - SAT

ще відповідно TV rip

Є ще один BD-Rip (BluRay Disk)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

добавлю, SATrip он бывает обычный, когда грабают видео через аналоговый порт картой захвата, а бывает direct, когда сохраняют непосредственно цифровой поток. иногда попадаются сатрипы с каналов транслируемых в HD (high definition), например сериал Heroes :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Описание форматов и качества переводов

Многие знают, что обозначает то или иное качество (формат) перевода, но, тем не менее, иногда читаешь просто перлы по этому поводу.

Переводы можно разделить всего на 2 группы - дублированный и закадровый переводы.

Дублированный перевод (дубляж) – профессиональный, многоголосый (обычно не менее 10-15 дублеров), без оригинальных голосов на "фоне". Если на "фоне", даже немножко, слышны оригинальные голоса, это уже не дубляж – это закадровый перевод. Дубляж – серьезная и дорогая работа. На ее выполнение иногда уходят недели. Необходимо, чтобы голос дублера совпадал с оригиналом по тембру, по темпераменту, переведенный текст приводят в соответствие с движением губ персонажа... правда, подобное можно встретить только в действительно качественных дубляжах.

Многоголосый закадровый перевод – закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.

Двухголосый закадровый перевод – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.

Одноголосый закадровый перевод – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов. Образцы голосов переводчиков.

Из одноголосых переводов отличился - Дмитрий Пучков он же "Гоблин". При этом различается два направления переводов "Божья искра" и "Полный Пэ". Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина соответственно).

Студия "Полный Пэ" – правильные переводы Гоблина. Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет

место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет, значит и в переводе брани нет.

Студия "Божья искра" - смешные переводы Гоблина. Пародии на отечественные кино-переводы в исполнении Гоблина. В лучших традициях доморощенных "переводчиков", чьи голоса звучат за кадром, Гоблин несёт полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

  • 7 місяців потому...

restart2, уже купил себе HD LCD? :)

Пока предлагаю вашему вниманию дополнительные весьма распространенные обозначения:

Dvd screener (DVDSCR) = то же самое, что и Screener, но взято с promotional DVD. Promotional DVD обычно выпускаются без доп.материалов, субтитров. Иногда (совершенно необязательно) на dvd screener присутствуют счётчики, чёрно-белые вставки, надписи.

VHS-Rip = рип, сделанный с VHS-кассеты. Отличается перенасыщенностью цветов (характерно для VHS). Кроме того в фильме встречаются горизонтальные полосы и дрожание картинки - дефекты замятой пленки или потери трекинга. По краям бывают видны характерные VHS-ные шумы - белые крапинки и полоски.

WS = Widescreen

LETTERBOX= другой термин для Widescreen

LIMITED= фильм показывал в менее, чем 500 кинотеатрах

DC = "Director's Cut"

SE = "Special Edition"

FS = релиз в Fullscreen

PROPER = предыдущий релиз этого фильма был отстойный по сравнению с этим

RECODE = релиз переделанный в другой формат или заново кодированный

DUPE = второй релиз того же фильма другой релизной группой (обычно краденый у первой :))

RERIP = новый рип фильма

Subbed = фильм с титрами

WATERMARKED = Маленькие логотипы тв-канала или релизера.

INTERNAL = неофициальный релиз. По каким-то причинам группа, выпустившая такой релиз, не хочет, чтобы к нему применялись правила "сцены".

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

  • 8 місяців потому...

Перегляд технічних даних.

Що і як:

проста порада:

Пуск - Програми - K-Lite Codec Pack - Tools - mediainfo - закладка About - поставити галочку на "enable shortcut in context menu" - OK

IMG118-1227600651.jpg

Потім на виборі фільму правий клік - і вибрати mediainfo

і з'явиться табличка із технічними деталями відео/аудіо.

IMG118-1227600814.jpg

IMG118-1227600880.jpg

Звідти можна взяти всі необхідні технічні характеристики, розмір картинки, об'єм файлу, аудіо та відео бітрейт та кодеки.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Ще одна невелика порада, стосовно того, як зробити скріншот. У кожному плеєрі по різному. Я приведу приклад того, як це зробити у MPC (Media Player Classic).

Для того щоб зробити гарний скріншот під час перегляду фільму необхідно:

1) Натиснути пробіл (пауза) і натиснути Ctrl+i у Вас з'явиться вікон із вибором шляху для зберігання скріншота та вибору його назви (він називається автоматично у форматі "скріншот_рік_місяць_день_година_хвилина_секунда", тобто поточна дата і час. ) і форимату файлу (.bmp чи .jpg)

IMG118-1227602181.jpg

2) Вказавши шлях назву та формат натиснули кнопочку "Сохранить" і все - маєте скріншот :friday:.

Якщо ж скріншот не робиться а видає помилку, тоді необхідно зробити наступне:

Правий клік на під час перегляду, або ж у меню View - Options . Гілка - Output:

IMG118-1227602486.jpg

Поставити галочки там, де відмічено червоним.

Тепер про загальні налаштування плеєра.

View - Options - Video

IMG118-1227601843.jpg

натиснули конпку "Video" - Применить - ОК.

Закладка Internal filters - я обираю всі.

IMG118-1227602801.jpg

Ну і врешті закладка Audio Switcher

IMG118-1227602967.jpg

Ставимо галочки і тиснемо "Применить" і "ок"

Перезавантажили плеєр і все. дивимося кіно і робимо скріншоти!

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

на одному з торент трекерів є фільми з такими параметрами:

Качество: NEWRip

Видео: XviD, 1838 Кбит/с, 704x368

Аудио: АС3, 448 Кбит/с

Размер: 1.37 ГБ

Продолжительность: 01:25:24

Перевод: Профессиональный, многоголосый

Що це за NEWRip?

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

NEWRip (DVDRip сомнительного качества)

знайшов таке пояснення :friday: При чому на різних ресурсах 2 -3 однакових фільми :ok:

тепер під цією маркою будуть всяку лажу постити :)

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Формат:

Для того, чтобы определить формат нам понадобится дополнительная программа VideoInspector

Скачати програму можна тутачкі

Скачайте и установите эту программу. Запустите программу (после установки она находится в Пуск -> Все программы -> KC Softwares -> VideoInspector -> VideoInspector.exe

Появится окно:

1495nw8.jpg

Нажмите на кнопку "обзор" и найдите фильм с которого хотите получить информацию.

Должно появится:

2v32ec3.gif

І вказуємо в топіку якість фільма))))

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Видео, Аудио

Для того, чтобы определить эти данные нам понадобится дополнительная программа AviInfo (Скачити програму можна тут)

Скачайте и установите эту программу. Запустите программу (после установки она находитвся в пуск -> все программы -> AvInfo)

Появится окно:

nyzqqh.gif

Выберите необходимый фильм, который вы хотите разместить

Получаем:

1zfo08l.gif

Затем захоим в Options -> Shof info as text

10cqo9e.gif

Последнии 2 строчки нам нужны, выделяем их поочереди (без слов video: и audio:)

mvq5gz.gif

Ось і все!!!

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.


Hosting Ukraine
AliExpress WW


×
×
  • Створити...