Перейти до змісту

Американський колега нашого ПроФФесора :)


Plum

Рекомендовані повідомлення

picture.jpg

Президент США Джордж Буш перепутал Австралию с Австрией, а АТЭС с ОПЕК, пишет в пятницу австралийская газета The Herald Sun. Досадные оговорки президент США, находящийся с визитом в Австралии, допустил в четверг во время выступления перед участниками саммита Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) в здании Сиднейской оперы.

Сначала, пишет The Herald Sun, Буш назвал австралийского премьер-министра Джона Говарда "австрийским". А затем выразил Говарду благодарность за "прекрасную организацию саммита ОПЕК". ОПЕК - Организация стран-экспортеров нефти, а в Сиднее проходил саммит АТЭС - Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества. Аббревиатуры этих организаций при написании латиницей отличаются на одну букву - OPEC и APEC.

Оговорка Буша вызвала бурный смех у присутствовавших в зале, и президент США поспешил объяснить, что на "саммит ОПЕК он приглашен в следующем году".

От объяснений, почему он решил назвать главу правительства Австралии австрийским премьер-министром, президент США воздержался. При этом, пишет The Herald Sun, речь Буша позволяет предположить, что "австрийский премьер" не был случайной оговоркой. В ходе своего выступления президент США также упомянул "австрийские войска в Ираке", подразумевая участие Австралии в этой военной кампании.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Нічого дивного... Якби не події кінця 2004 то б зара так само сміялися б з нашого президента.

Завжди коли згадую Буша молодшого згадую ту істину, що президент (не обов"язково Буш) в більшості примям чином відображає ситуцію і настрої в своїй країні.

Дивлячись це відео все розуміеш.

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

  • 3 тижня потому...

picture.jpg

Интернет-пользователи, заглянувшие на сайт ООН во вторник, получили возможность узнать, произнесение каких слов является наиболее сложным для Джорджа Буша. Как передает AFP, по ошибке в сеть выложили оригинальный текст речи, которую президент США произнес, выступая на 62 сессии Генассамблеи ООН. Оказалось, что некоторые слова в документе прописаны в фонетической транскрипции, чтобы их легче было прочесть.

В частности, Бушу написали в транскрипции фамилию французского президента Николя Саркози, слова "Мавритания" и "Кыргызстан". Сложности вызвали и слова, связанные с Зимбабве, а именно, фамилия главы этого африканского государства Роберта Мугабе и название столицы Хараре.

Пресс-секретарь Белого дома Дана Перино заявила, что фонетические подсказки в текстах официальных речей являются обычной практикой. Она также подчеркнула, что опубликован был неокончательный текст, и отказалась от дальнейших комментариев.

Оплошность, допущенная на сайте ООН, была быстро исправлена. Текст с пометками заменили на обычный.

Американский президент нередко допускает оговорки в своих речах. В частности, в начале сентября 2007 года, выступая на саммите Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) он перепутал ее с Организацией стран-экспортеров нефти (ОПЕК). Тогда же Буш назвал австралийских солдат, находящихся в Ираке, "австрийскими".

Посилання на коментар
Поділитись на інші сайти

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.



×
×
  • Створити...